"قيرغيزستان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kyrgyzstan in
        
    • Kyrgyzstan on
        
    • Kyrgyz
        
    • Kyrgyzstan to
        
    • of Kyrgyzstan
        
    • Kyrgyzstan into
        
    • Kyrgyzstan at
        
    Here, we would be grateful if the International Atomic Energy Agency were to consider the possibility of including Kyrgyzstan in its ecological restoration programme. UN وهنا نكون ممتنين للوكالة الدولية للطاقة الذرية إذا ما نظرت في إمكانية إدراج قيرغيزستان في برنامجها لﻹصلاح اﻹيكولوجي.
    Advisory missions were undertaken to Kyrgyzstan in late 2004 and to Egypt in early 2005. UN وجرى الاضطلاع ببعثات لتقديم المشورة إلى قيرغيزستان في أواخر عام 2004، وإلى مصر في مطلع عام 2005.
    With funding from the Global Environment Facility (GEF) and the Government of Norway, UNEP is assisting the Kyrgyzstan in its efforts to move from primary mercury mining to alternative sustainable economic activities. UN ويقوم برنامج البيئة، بتمويل من مرفق البيئة العالمية وحكومة النرويج، بمساعدة قيرغيزستان في جهودها للانتقال من استخراج الزئبق الخام إلى الأنشطة الاقتصادية البديلة المستدامة.
    I have the honour to inform you that on 22 October this year a special referendum will be held in the Republic of Kyrgyzstan on the amendment of the country's Constitution. UN أتشرف بإبلاغكم أنه سيُجرى في جمهورية قيرغيزستان في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤ إستفتاء إستثنائي بشأن تعديل دستور البلد.
    The election of the Kyrgyz Republic to the Human Rights Council in 2009 illustrated the international community's recognition of our achievements in building a developed society. UN إن انتخاب جمهورية قيرغيزستان في مجلس حقوق الإنسان عام 2009 أبدى اعتراف المجتمع الدولي بانجازاتنا في بناء مجتمع متطور.
    The contributions of Kyrgyzstan to the global mercury supply over many years have been important but not indispensible. UN لقد كانت مساهمات قيرغيزستان في المعروض العالمي من الزئبق على مر السنين هامة ولكن ليس مما لا يمكن الاستغناء عنه.
    Welcoming the continued collaboration of the Government of Kyrgyzstan with the international community in improving the human rights situation, UN وإذ يرحب باستمرار حكومة قيرغيزستان في تعاونها مع المجتمع الدولي على تحسين حالة حقوق الإنسان،
    He asked whether the delegation had any knowledge of the circumstances in which Shukhrat Musin had disappeared from Kyrgyzstan in February 2013 and reappeared in Uzbekistan several months later. UN وسأل عما إذا كان الوفد يعلم بالظروف التي اختفى فيها السيد شكرت موسين من قيرغيزستان في شباط/فبراير 2013 وظهر من جديد في أوزبكستان بعد أشهر عدة.
    In this context, a number of critical human rights issues are identified and, on this basis, areas of assistance with a view to supporting Kyrgyzstan in fulfilling its human rights obligations are discussed. UN ويُحدد في هذا السياق عدد من المسائل الحاسمة في مجال حقوق الإنسان، وتُناقش على هذا الأساس مجالات المساعدة بهدف دعم قيرغيزستان في الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    A regional conference on minority participation was held in Kyrgyzstan in July. UN وعُقد مؤتمر إقليمي في قيرغيزستان في تموز/يوليه عن مشاركة الأقليات.
    Following the dramatic events in Kyrgyzstan in 2010, the Centre will continue coordinating United Nations initiatives, promoting dialogue-building processes and working with regional organizations to create the conditions for durable peace, reconciliation and development. UN وبعد الأحداث الدرامية في قيرغيزستان في 2010 سيواصل المركز تنسيق مبادرات الأمم المتحدة ودعم عمليات بناء الحوار والعمل مع المنظمات الإقليمية لخلق ظروف مؤاتية للسلام الدائم والمصالحة والتنمية.
    In particular, we highly value the visit of a member of the Executive Board of UNICEF to Kyrgyzstan in April 2007. UN وإننا نقدِّر عالياً، بشكل خاص، زيارة أحد أعضاء المجلس التنفيذي لليونيسيف إلى قيرغيزستان في نيسان/أبريل عام 2007.
    Government programmes must be aimed at providing moral support for the women of Kyrgyzstan in their new role, including that of enhancing the husband's status as the family's breadwinner, but this is possible only with real economic improvements. UN ويجب أن تستهدف البرامج الحكومية توفير الدعم المعنوي لنساء قيرغيزستان في دورهن الجديد، بما في ذلك تعزيز وضع الزوج بوصفه عائلا لﻷسرة، ولكن ذلك لن يكون ممكنا إلا بتحقيق تحسينات اقتصادية حقيقية.
    The improvement of the security situation has allowed UNHCR to accelerate the resettlement of returnees from Kyrgyzstan in the Karategin Valley, which was delayed in the first half of 1999. UN وأتاح تحسن الوضع الأمني لمفوضية شؤون اللاجئين التعجيل بإعادة توطين لاجئين من قيرغيزستان في وادي كاراتيجين، وهذه العملية قد أرجئت في النصف الأول من عام 1999.
    In this respect, I note the tremendous role played by the country's principal children's fund, the International Charitable Fund, and the participation of the President of Kyrgyzstan in addressing children's issues. UN وفي هذا الصدد، ألاحظ الدور الجبار الذي يؤديه الصندوق الرئيسي للبلد الخاص بالأطفال، وهو الصندوق الدولي الخيري، ومشاركة رئيس قيرغيزستان في معالجة قضايا الأطفال.
    According to a report from the Consulate General of the Kyrgyz Republic in the United Arab Emirates on the situation in 2001, there were about one thousand women from Kyrgyzstan in the UAE under false documents or without any documents at all. UN وطبقاً لتقرير للقنصلية العامة لجمهورية قيرغيزستان في الإمارات العربية المتحدة عن الحالة في عام 2001، فقد كان في الإمارات العربية المتحدة نحو 000 1 امرأة من قيرغيزستان يحملن وثائق مزوَّرة أو لا يحملن أية وثائق على الإطلاق.
    For comparison it should be pointed out that the real cost of the consumer goods basket in Kyrgyzstan in 2001 stood at approximately 1,200 som. UN ويمكن أن يُشار، على سبيل المقارنة، إلى التكلفة الحقيقية لسلعة من السلع الاستهلاكية في قيرغيزستان في عام 2001 حيث بلغت هذه التكلفة ما يقرب من 200 1 سوم.
    6.3 The author claims that he was extradited to Kyrgyzstan on 14 May 1999 and was not granted legal assistance until 30 July 1999. UN 6-3 ويدّعي صاحب البلاغ أنه سُلم إلى قيرغيزستان في 14 أيار/مايو 1999 ولم يمنح مساعدة قانونية حتى 30 تموز/يوليه 1999.
    6.3 The author claims that he was extradited to Kyrgyzstan on 14 May 1999 and was not granted legal assistance until 30 July 1999. UN 6-3 ويدّعي صاحب البلاغ أنه سُلم إلى قيرغيزستان في 14 أيار/مايو 1999 ولم يمنح مساعدة قانونية حتى 30 تموز/يوليه 1999.
    Independent gender experts from the Government of the Kyrgyz Republic took part in the preparation of the third periodic report. UN شارك خبراء مستقلون في الشؤون الجنسانية من حكومة جمهورية قيرغيزستان في التحضير للتقرير الدوري الثالث.
    The meeting was organized and hosted by the Kyrgyz Republic and considered substantive aspects of a future agreement. UN ونظر الاجتماع الذي نظمته واستضافته جمهورية قيرغيزستان في الجوانب الفنية لاتفاق يبرم في المستقبل.
    The contributions of Kyrgyzstan to the global mercury supply over many years have been important but not indispensible. UN لقد كانت مساهمات قيرغيزستان في المعروض العالمي من الزئبق على مر السنين هامة ولكن ليس مما لا يمكن الاستغناء عنه.
    Thirdly, he would like to know whether judges were provided with special training enabling them to incorporate the provisions of the international human rights instruments signed by Kyrgyzstan into civil judgements. UN وثالثها، أنه يود أن يعرف ما إذا كان يتم إخضاع القضاة لتدريب خاص يمكّنهم من إدراج أحكام صكوك حقوق الإنسان الدولية التي وقعتها قيرغيزستان في الأحكام القضائية المدنيّة.
    A three-year prison reform project was started in Kyrgyzstan at the beginning of 2010, with funding from the European Union. UN واستهِلّ مشروع مدته ثلاث سنوات بشأن إصلاح السجون في قيرغيزستان في بداية عام 2010، بتمويل من الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus