"قيعان البحار العميقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • deep seabed
        
    • deep sea
        
    • deep-sea floor
        
    Furthermore, the 1994 Agreement provides that the Enterprise is to conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures. UN وعلاوة على ذلك ينص اتفاق عام 1994على أن تقوم المؤسسة بعملياتها الأولية للتعدين في قيعان البحار العميقة عن طريق مشاريع مشتركة.
    These protected areas cover only a small percentage of the variety of marine habitats, and this is even less so in respect of the deep seabed environment. UN وتغطي هذه المناطق المحمية نسبة مئوية صغيرة للغاية من الموائل البحرية المتنوعة، وبنسبة أقل حتى من بيئة قيعان البحار العميقة.
    It should be noted that in parallel, the Secretary-General in his report to the General Assembly of 1 November 1996 (A/51/645, para. 231) underlined the need for the rational and orderly development of activities relating to the utilization of genetic resources derived from the deep seabed area beyond the limits of national jurisdiction. UN وجدير بالذكر أن الأمين العام للأمم المتحدة أبرز بالتوازي مع ذلك، في تقريره إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والخمسين الحاجة إلى أن تنمى على نحو منطقي ومنظم الأنشطة المتعلقة باستخدام الموارد الجينية المستمدة من منطقة قيعان البحار العميقة الواقعة خارج حدود الولاية القضائية الوطنية.
    The two Conventions contain useful principles, concepts, measures and mechanisms that could provide the building blocks for a specific legal regime for marine genetic resources in the deep seabed beyond the limits of national jurisdiction. UN وتتضمن الاتفاقيتان مبادئ، ومفاهيم، وتدابير وآليات مفيدة، قد توفر لبنات بناء نظام قانوني محدد للموارد الجينية البحرية في قيعان البحار العميقة الواقعة خارج حدود الولاية القضائية الوطنية.
    It is equipped with side-scan sonar and a digital camera to obtain topographical data on the deep sea floor. UN والمركبة مزودة بمسبار صوتي للمسح الجانبي وآلة تصوير رقمية للحصول على البيانات الطوبوغرافية عن قيعان البحار العميقة.
    The previously unsuspected high diversity of the deep-sea floor was first discovered in the late 1960s and remains a major focus for current deep-sea research. UN وقد فطن العلماء لأول مرة في أواخر الستينات إلى التنوع الهائل لصور الحياة في قيعان البحار العميقة الذي لم يدر بخلدهم من قبل، وما زال هذا التنوع محورا رئيسيا لبحوث أعماق البحار الحالية.
    1. Description of the ecosystems on the deep seabed UN 1 - وصف النظم الإيكولوجية في قيعان البحار العميقة
    The Conference of the Parties also invited States to identify activities and processes under their jurisdiction or control that might have significant adverse impacts on deep seabed ecosystems and species beyond the limits of national jurisdiction in order to address article 3 of the Convention on Biological Diversity. UN كما دعا مؤتمر الأطراف الدول إلى تحديد أنشطة وعمليات داخل نطاق ولايتها أو مراقبتها والتي يمكن أن يكون لها آثار بالغة الضرر على النظم الإيكولوجية في قيعان البحار العميقة والأنواع خارج حدود ولايتها الوطنية، وذلك من أجل تنفيذ المادة 3 من اتفاقية التنوع البيولوجي.
    50. From 2 to 6 August 1999, the Authority held a workshop on proposed technologies for deep seabed mining. UN 50 - قامت السلطة في الفترة ما بين 2 و 6 آب/أغسطس 1999 بتنظيم حلقة عمل بشأن التكنولوجيات المقترحة للتعدين في قيعان البحار العميقة.
    31. The study reviews the provisions of the two Conventions as they relate to the conservation and sustainable use of the genetic resources of the deep seabed beyond the limits of national jurisdiction. UN 31 - واستعرضت الدراسة الأحكام الواردة في الاتفاقيتين في جانبهما المتعلق بحفظ الموارد الجينية في قيعان البحار العميقة الواقعة خارج حدود الولاية القضائية الوطنية والاستفادة من تلك الموارد بصورة مستدامة.
    The study concludes, however, that whereas the provisions of the two Conventions are complementary and mutually supportive regarding the conservation and sustainable use of marine and coastal biodiversity, an important legal lacuna exists with respect to commercially oriented activities relating to marine genetic resources in the deep seabed beyond the limits of national jurisdiction. UN وخلصت الدراسة إلى أنه في حين أن أحكام الاتفاقيتين تدعم بعضها البعض فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري والساحلي والاستفادة منه بصورة مستدامة، تظل هناك ثغرة قانونية كبيرة تتعلق بالأنشطة التجارية المتصلة بالموارد الجينية البحرية في قيعان البحار العميقة الواقعة خارج حدود الولاية القضائية الوطنية.
    415. Mineral activities. As the deep seabed mineral activities move from prospecting to exploration, greater attention is being paid to environmental considerations. UN 415 - الأنشطة المتصلة بالمعادن - مع انتقال الأنشطة المتصلة بالمعادن في قيعان البحار العميقة من مرحلة التنقيب إلى مرحلة الاستكشاف، يجري إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للاعتبارات البيئية.
    It recommended that Parties to the Convention on Biological Diversity and other States identify activities and processes under their jurisdiction or control which may have significant adverse impact on deep seabed ecosystems and species beyond the limits of national jurisdiction. UN وأوصت الهيئة الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والدول الأخرى باستجلاء الأنشطة والعمليات التي تخضع لولايتها القضائية الوطنية أو لسيطرتها والتي يمكن أن تُلحق آثارا سلبية جسيمة بالأنواع والنظم الإيكولوجية في قيعان البحار العميقة خارج حدود ولايتها القضائية الوطنية.
    24. Takes note of the Workshop for the establishment of environmental baselines at deep seafloor cobalt-rich crusts and deep seabed polymetallic sulphide mine sites in the Area for the purpose of evaluating the likely effects of exploration and exploitation on the marine environment, held in Kingston from 6 to 10 September 2004; UN 24 - تحيط علما بحلقة العمل المتعلقة بإنشاء خطوط أساس بيئية في مواقع تعدين القشر الغنية بالكوبالت والكبريتيد المتعدد المعادن من قيعان البحار العميقة في المنطقة لأغراض تقييم الآثار المحتملة لأنشطة الاستكشاف والاستغلال على البيئة البحرية، والمعقودة في كينغستون، في الفترة من 6 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004؛
    Different views have been expressed on whether, in accordance with UNCLOS, deep seabed genetic resources beyond national jurisdiction fall under the regime for the Area or under the regime for the high seas. UN فقد جرى الإعراب عن آراء مختلفة بشأن معرفة ما إذا كانت الموارد الوراثية في قيعان البحار العميقة خارج نطاق الولاية الوطنية تقع، بموجب اتفاقية قانون البحار، ضمن النظام الخاص بالمنطقة أو في إطار النظام الخاص بأعالي البحار.
    For a study on the relationship between those conventions with regard to the conservation and sustainable use of genetic resources on the deep seabed, see UNEP/CBD/SBSTTA/8/INF/3/Rev.1. UN وللاطلاع على دراسة عن العلاقة بين هاتين الاتفاقيتين فيما يتعلق بحفظ الموارد الجينية التي تعيش في قيعان البحار العميقة واستخدامها على نحو مستدام انظر UNEP/CBD/SBSTTA/8/INF/3/Rev.1.
    26. The Subsidiary Body considered a number of issues relating to marine and coastal biological diversity, including the review and further elaboration upon and refinement of the programme of work on marine and coastal biological diversity; marine and coastal protected areas; mariculture; and the conservation and sustainable use of deep seabed genetic resources beyond the limits of national jurisdiction. UN 26 - ونظرت الهيئة الفرعية في عدد من المسائل المتصلة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي بما في ذلك استعراض وزيادة توسيع وتحسين برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي؛ والمناطق البحرية والساحلية المحمية والزراعة البحرية وحفظ الموارد الجينية في قيعان البحار العميقة خارج حدود الولاية القضائية الوطنية والاستفادة من تلك الموارد على نحو مستدام.
    The basic principles contained in the draft would be a very useful basis for discussion at the next ISA workshop for preparing recommendations on general practices for prospectors and explorers of the deep seabed.215 UN وستكون المبادئ الأساسية الواردة في المشروع، أساسا مفيدا للغاية في المناقشات التي ستدور في حلقة العمل القادمة التي ستعقدها السلطة الدولية لقاع البحر من أجل إعداد التوصيات بشأن الممارسات العامة للقائمين بالتنقيب والاستكشاف في قيعان البحار العميقة(215).
    Because many species live in or around them, the degradation of coral reefs as a result of bottom-trawling may dramatically change the distribution and abundance of fish in a particular deep sea area. UN ونظرا إلى أن أنواع عديدة من الأسماك تعيش في هذه الشعاب المرجانية أو حولها فإن تدهور هذه الشعاب بسبب استخدام هذه المعدات قد يُحدث تغيرات جذرية في انتشار وكميات الأسماك في مناطق معينة من قيعان البحار العميقة.
    The previously unsuspected high diversity of the deep-sea floor was first discovered in the late 1960s, yet only a small fraction of the many ecosystems found on the ocean bottom at depths below 200 m has been studied. UN وقد تم لأول مرة في أواخر الستينات اكتشاف التنوع الهائل الذي لم يكن ليدر بخلد أحد من قبل، لصور الحياة في قيعان البحار العميقة ، ومع ذلك لم يخضع للدراسة سوى جزء صغير للغاية من النظم الإيكولوجية الكثيرة الموجودة في قيعان البحار على أعماق أبعد من 200 مترا منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus