"قيل لي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I was told
        
    • I'm told
        
    • I've been told
        
    • I am told
        
    • told me
        
    • I have been told
        
    • said to me
        
    • told that
        
    • 've been told I
        
    So please, answer the questions that I was told to ask. Open Subtitles لذا يرجى، الإجابة على الأسئلة أن قيل لي أن أسأل.
    I was told a friend of the Indians lives in these woods. Open Subtitles قيل لي من قِبل صديق من الهنود يعيش في هذهِ الغابات
    I was told by other detectives that, at that point, they've got a photograph of Stevie from the old jail records. Open Subtitles لقد قيل لي من قبل محققين سابقين بإن في هذه النقطة لديهم صورة لـ ستيفي من سجلات السجن القديمة
    I'm told he might be willing to offer just such a device for the return of his daughter. Open Subtitles قيل لي انه قد يكون على استعداد لتقديم مثل هذا الجهاز فقط من أجل إستعادة إبنته.
    I'm told you have something very important to tell me. Open Subtitles قيل لي بأن لديك شيئاً مهم جداً لتطلعني به
    I've been told the Ochoa brothers have been seen in Cali. Open Subtitles لقد قيل لي أنْ الأخوة أوتشوا شوهدو مؤخراً في كالي
    Because I was told that these foreigners would display an extraordinary tolerance to pain, even in the worst interrogations. Open Subtitles لأنه قيل لي أن هؤلاء الأجانب سوف يتحلون بقدرة تحمل غير عادية للألم حتى في أسوأ الاستجوابات
    I wasn't there, but I was told the injuries your companions suffered. Open Subtitles لم اكن هناك ولكن قيل لي ان اصحابك عانوا من الاصابات
    I was told she retired to her chambers nearly an hour ago. Open Subtitles لقد قيل لي بأنها قد عادت إلى غرفتها قبل مايقارب الساعة
    I was told to bring this letter on this date at this exact time to Sally Sparrow. Open Subtitles قيل لي أن أسلم هذا الخطاب في هذا التاريخ وهذا الوقت بالتحديد إلى سالي سبارو
    I was told 9:00, I get here at 9:00. And I'm waiting. Open Subtitles قيل لي الساعة 9، ووصلت هنا الساعة 9 وها أنا أنتظر
    I was told you speak English. Is this so? Open Subtitles لقد قيل لي انك تتحدث الانجليزيه اهذا صحيح؟
    I was told I have 96 hours. That was 16 hours ago. Open Subtitles قيل لي أني أملك 96 ساعة هذا كان قبل 16 ساعة
    I'm told Sweden is a lovely country, but I never visited. Open Subtitles قيل لي بأن السويد بلد جميل ولكني لم أزرها قطُّ
    But I'm told you're going to get the help you need. Open Subtitles ولكن قيل لي أنت ستحصلى على المساعدة التي تحتاجى إليها.
    They're still unconscious, but I'm told they should be fine. Open Subtitles مازالو فاقدي الوعي ولكن قيل لي أنهما سيكونان بخير
    Oddly enough, I'm told the implosion actually settled the ground again, meaning we're off to a more stable start today. Open Subtitles والغريب هو أنه قيل لي إن الانفجار سوّى الأرض ثانية،‏ ‏مما يعني أننا سنبدأ بداية مستقرة اليوم. ‏
    No. Sudden braking will make us derail, or so I've been told. Open Subtitles التوقف المُفاجئ سيجعلنا نخرج عن الخط، أو هذا ما قيل لي.
    I am told that it is only what one says from the rostrum that is reflected in the record of the meeting. UN قيل لي إن ما يقوله المرء من على هذا المنبر فقط يدرج في محضر الجلسة.
    If you would have told me I might use it on a businessman? Open Subtitles هل كنت لأصدق إن قيل لي إنني سأقتل به رجل أعمال؟
    I think that the President of the United States spoke for 20 minutes here yesterday, according to what I have been told. UN أظن أن رئيس الولايات المتحدة تكلم هنا مدة 20 دقيقة أمس، حسبما قيل لي.
    It has been said to me that the king of england desires his divorce for "private reasons" only, and that the woman he loves is far below him. Open Subtitles قيل لي أن ملك إنجلترا يرغب بالطلاق لأسباب خاصة وحسب وأن المرأة التي يحبها أقل منه شأناً
    And secondly, even if you could drag a comb through that hair, she's like, a 7 on a good day and I've been told I'm a 10. Open Subtitles فستحصل على 7 بأقصى الحالات وقد قيل لي أنني بمقياس 10

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus