In defining a strategy to strengthen partnerships, the focus should be on those arrangements that provide clear added value. | UN | ولدى وضع استراتيجية لتعزيز الشراكات، ينبغي أن يكون التركيز على تلك الترتيبات التي توفر قيمة إضافية واضحة. |
In defining a strategy to strengthen partnerships, the focus should be on those arrangements that provide clear added value. | UN | ولدى وضع استراتيجية لتعزيز الشراكات، ينبغي أن يكون التركيز على تلك الترتيبات التي توفر قيمة إضافية واضحة. |
One of the social areas in which renewable energy can provide added value is employment. | UN | وأحد المجالات الاجتماعية التي يمكن أن توفر فيها الطاقة المتجددة قيمة إضافية هو العمالة. |
Involving adolescents in such projects would have additional value, since those involved would learn better to express themselves. | UN | فإشراك المراهقين في هذه المشاريع سيكون له قيمة إضافية لأن المشتركين فيها سيتعلمون كيفية التعبير عن أنفسهم بطريقة أفضل. |
Agricultural natural resources cannot be developed to their full potential without building additional value added on the product and the process. | UN | 34- ولا يمكن تنمية الموارد الطبيعية الزراعية إلى أقصى حد ما لم تضف إلى المنتج وعملية تجهيزه قيمة إضافية. |
An internal review would further add value to institutional capacity-building for risk management. | UN | وتضفي المراجعة الداخلية قيمة إضافية على بناء قدرات المؤسسة في مجال إدارة المخاطر. |
It continued to specialize in two areas in which it provided services with high value added. | UN | وأضاف يقول إنها تواصل التخصص في مجالين قدمت فيهما خدمات ذات قيمة إضافية عالية. |
The relatively large increase in female graduates is producing an added value to Malta's human resources. | UN | والزيادة الكبيرة نسبيا في عدد الخريجات توجد قيمة إضافية للموارد البشرية لمالطة. |
Indigenous specialists have participated in various studies and their knowledge has given added value to the results thereof. | UN | وقد شارك في عدة دراسات مختصون من أبناء الشعوب الأصلية تعطي معارفهم قيمة إضافية للمنتجات. |
UNIFEM’s experience with advocacy added value to the training and created useful synergy with the work of UNDP. | UN | وأكسبت خبرة الصندوق في مجال الدعوة هذا التدريب قيمة إضافية وأوجدت تفاعلا مفيدا مع عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
This assistance greatly facilitated the work of the Commission and gave added value to its work. | UN | وقد يسرت هذه المساعدة كثيرا عمل اللجنة وأضفت عليه قيمة إضافية. |
In the opinion of OIOS, the effectiveness of the steering committee, and its added value with its present composition and capacity, should be assessed. | UN | ويرى المكتب أنه ينبغي تقييم فعالية اللجنة التوجيهية وبما تنطوي عليه من قيمة إضافية بتكوينها وقدراتها المالية. |
A set of draft rules that would cover a broad array of issues coming under different legal regimes, or for which there were already settled rules, would be of limited added value. | UN | وستكون هناك قيمة إضافية محدودة لوضع مجموعة من مشاريع القواعد تشمل طائفة عريضة من القضايا التي تندرج تحت نظم قانونية مختلفة أو التي سبق أن كان لها قواعد ثابتة. |
By adjusting its priorities accordingly, the deliberations of this body will bring added value to the safety of humankind. | UN | وبتكييف هذه الهيئة لأولوياتها وفقا لذلك ستجلب مداولاتها قيمة إضافية لسلامة البشرية. |
We now need to reflect on how the Disarmament Commission can provide added value. | UN | ويتعين علينا الآن أن نفكر في كيفية أن يكون لعمل هيئة نزع السلاح قيمة إضافية. |
The function of such a convention would be to give added value to existing conventions. | UN | ووظيفة هذه الاتفاقية إعطاء قيمة إضافية للاتفاقيات القائمة. |
additional value is derived from the time saved in procurement and legal reviews and through simplified business practices. | UN | وتُستمد قيمة إضافية من الوقت الذي تم توفيره في الشراء، وفي الاستعراضات القانونية ومن الممارسات التجارية المبسَّطة. |
The extraction of raw earth elements and other metals from nodules will be of additional value and should be pursued; | UN | وسيكون استخراج العناصر الأرضية النادرة والفلزات الأخرى من العقيدات ذا قيمة إضافية وينبغي مواصلة هذا الأمر؛ |
The extraction of rare earth elements and other metals from nodules will be of additional value and should be pursued; | UN | وسيكون استخراج العناصر الأرضية النادرة والفلزات الأخرى من العقيدات ذا قيمة إضافية وينبغي مواصلة هذا الأمر؛ |
Finland increasingly concentrates on areas where we can best add value in comparison with other partners. | UN | وتركز فنلندا بصورة متزايدة على المجالات التي يمكن أن نحقق فيها قيمة إضافية على أكمل وجه بالمقارنة بالشركاء الآخرين. |
Extractive export activities do not create much value added or many other productive jobs. | UN | ولا تخلق أنشطة الصادرات الاستخراجية قيمة إضافية كبيرة ولا مزيدا من وظائف العمل المنتجة. |
This will provide food security as well as expand agro-processing industries, and it will mean adding value to our products. | UN | هذا سيوفر الأمن الغذائي فضلا عن توسيع مجالات التصنيع الزراعي، كما يعني إعطاء قيمة إضافية لمنتجاتنا. |
Organization of the data at the national, regional/eco-regional and global levels would provide additional valuable perspectives. | UN | ومن شأن تنظيم البيانات على الصعد الوطني واﻹقليمي/اﻹيكولوجي - اﻹقليمي والعالمي أن يوفر منظورات قيمة إضافية. |
Whether the Agenda contains sufficient value or value-added on substance remains to be assessed. | UN | وإن الخطة سواء كانت تحتوي على قيمة كافية أو قيمة إضافية من حيث المضمون فإنها لا تزال خاضعة للتقييم. |
A security right is not a means of expropriating surplus value from the grantor or a disguised transfer of that property to the creditor. | UN | والحق الضماني ليس وسيلة لانتزاع قيمة إضافية من المانح أو إحالة مقنَّعة لتلك الممتلكات للدائن. |