Making an appropriate adjustment to the value of the assets, the Panel finds that the value of the loss is US$30,000. | UN | ويخلص الفريق، بعد أن أدخل تعديلات ملائمة على قيمة الأصول، الى أن قيمة الخسارة تبلغ 000 30 دولار. |
The records were insufficient for an exact value of the loss to be calculated. | UN | وكانت السجلات غير كافية لحساب قيمة الخسارة على وجه الدقة. |
The value of the loss is then subject to appropriate adjustments for depreciation and betterment. | UN | ومن ثم، تخضع قيمة الخسارة إلى عمليات التسوية المناسبة لمراعاة انخفاض قيمة الأصول أو تحسُّن قيمتها. |
These claims did have entries in the total “value of loss” field of the “C6” page, however. | UN | على أن هذه المطالبات لم تكن لها مداخل في حقل " قيمة الخسارة " الكلية على الصفحة " جيم/٦ " . |
The Panel therefore found it reasonable to transfer the “value of loss” amounts to the “wages and salary” field in order to permit application of the C6-Salary methodology for such claims. | UN | ولذلك رأى الفريق أن من المعقول نقل مبالغ " قيمة الخسارة " إلى حقل " اﻷجور والمرتبات " بغية السماح بتطبيق منهجية معالجة المطالبات من الفئة " جيم/٦ " المتعلقة بالمرتبات على مثل هذه المطالبات. |
paras. 29-34, 77-82, 97-108 Part or all of claim is unsubstantiated; Insufficient evidence of value of claimed loss | UN | المطالبة غير مؤيدة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بالتعويض عنها |
The value of the loss was calculated by multiplying the relevant annual rental value by the affected acreage and by the period of years' use of land was lost. | UN | وحُسبت قيمة الخسارة بضرب قيمة الإيجار السنوي في عدد الفدادين المتضررة، وفي عدد السنوات التي لم تُستخدَم فيها الأرض. |
The Panel adjusted the value of the loss in accordance with the stock document, prior to the deduction for obsolescence, to KWD 7,078,097. | UN | وعدل الفريق قيمة الخسارة وفقاً لوثيقة المخزون، قبل خصم مبلغ البلى، إلى 097 078 7 ديناراً كويتياً. |
Once a direct loss is established, the Panel then assesses the value of the loss. | UN | وحالما يثبت حدوث خسارة مباشرة، ينتقل الفريق إلى تقدير قيمة الخسارة. |
The study would use the " travel cost " methodology to determine the value of the loss suffered by Kuwait. | UN | وستستخدم الدراسة منهجية " تكلفة السفر " لتحديد قيمة الخسارة التي تكبدتها الكويت. |
Where the Panel considers the value of the loss claimed to be significant, and the claimant has failed to provide the appropriate periodic financial information, an adjustment is applied to the claim to account for the risk of overstatement. | UN | وفي الحالات التي يرى فيها الفريق أن قيمة الخسارة المدعاة كبيرة ولم يقدم فيها صاحب المطالبة المعلومات المالية المرحلية المناسبة يطبَّق على المطالبة تعديل يراعي احتمال المبالغة. |
This is due to the fact that the Panel has recommended an award of compensation for the actual value of the loss suffered by KAC, rather than the value of the loss as agreed or contractually defined for insurance purposes. | UN | ويعزى ذلك إلى أن الفريق قد أوصى بمنح تعويض عن القيمة الفعلية للخسارة التي تكبدتها الشركة، وليس عن قيمة الخسارة كما اتفق عليها أو كما حددت تعاقديا لأغراض التأمين. |
The claimant has either failed to file any documentation to establish the value of the loss; or, where documents have been provided, these do not sufficiently support the value of part or all of the loss. | UN | فإما أن صاحب المطالبة لم يقدم أي مستندات تؤيد قيمة الخسارة؛ أو في الحالات التي قدمت فيها مستندات، لا تؤيد هذه الأدلة قيمة الخسارة جزئيا أو كليا على النحو الكافي. |
The claimant has either failed to file any documentation to establish the value of the loss; or, where documents have been provided, these do not sufficiently support the value of part or all of the loss. | UN | فإما أن صاحب المطالبة لم يقدم أي مستندات تؤيد قيمة الخسارة؛ أو في الحالات التي قدمت فيها مستندات، لا تؤيد هذه الأدلة قيمة الخسارة جزئيا أو كليا على النحو الكافي. |
The value of loss is calculated using a " service hectare year " metric, representing the level of ecological service provided by one hectare in a year. | UN | وتحسب قيمة الخسارة باستعمال مقياس " خدمة الهكتار السنوية " ، التي تمثل مستوى الخدمة البيئية التي يوفرها كل هكتار سنوياً. |
The methodology can therefore also be applied to these claims to compare the amount resulting from the application of the seven multiplier to the “value of loss” stated by the claimant and to limit the effect of the seven multiplier when the amount stated by the claimant is lower.2. | UN | ولذلك يمكن أن تطبق أيضا نفس المنهجية على هذه المطالبات لمقارنة المبلغ الناتج من تطبيق مضاعف السبعة ﺑ " قيمة الخسارة " التي يبينها صاحب المطالبة والحد من أثر مضاعف السبعة في الحالات التي يكون فيها المبلغ الذي بينه صاحب المطالبة أدنى. |
C6-Salary claims with a prior monthly salary in excess of US$750, no amount of loss stated and no “value of loss” existing in the electronic claim | UN | ٢- المطالبات من الفئة جيم/٦ المتعلقة بالمرتبات المنطوية على مرتب شهري سابق على الغزو يزيد على ٠٥٧ دولاراً والتي تخلو من بيان لمبلـــغ الخســـارة ولا تتوفـــر بشأنها " قيمة الخسارة " في المطالبة الالكترونية |
For this group, however, there were no entries in the “value of loss” field on the “C6 " page to serve as the measure of comparison to the multiplier formula and to limit its application.Claims with asserted prior monthly salaries that were equal to or less than US$750 did not present this problem because no cap applied to limit the effect of the multiplier. | UN | ومن ناحية أخرى لم تكن هناك، فيما يخص هذه المجموعة، مداخل في حقل " قيمة الخسارة " على الصفحة " جيم/٦ " لتستخدم كمقياس للمقارنة بصيغة المضاعف والحد من تطبيقه)٣٩(. |
paras. 27-31, 134, 136, 139-140; 140 | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة |
Given the nature of the underlying asset, the Panel finds no basis on which to verify or value the loss claimed. | UN | ١٥١- ويخلص الفريق، بالنظر إلى طبيعة اﻷصل اﻷساسي هنا، إلى أنه لا يوجد أي أساس للتحقق من قيمة الخسارة المدعاة أو تقييمها. |
Sales contract interrupted before shipment (Iraq): loss of profit | UN | عدم وجود أية أدلة على الخسارة الفعلية؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بالتعويض عنها |