"قيمة المخزون" - Traduction Arabe en Anglais

    • inventory value
        
    • value of inventory
        
    • stock value
        
    • value of the inventory
        
    • value of inventories
        
    • value of the stock
        
    Reduction in the inventory value of the vehicle spare parts by 10 per cent from the present inventory value of $2,993,858 UN انخفاض في قيمة مخزون قطع غيار المركبات بنسبة 10 في المائة عن قيمة المخزون الحالية البالغة
    It is also due to the provision of spare parts, supplies and maintenance budgeted at 7.5 per cent of the total inventory value. UN وتُـعزى الزيادة أيضا إلى تخصيص اعتماد في الميزانية بنسبة 7.5 في المائة من مجموع قيمة المخزون لقطع غيار ولوازم وصيانة.
    That would reduce the spare parts inventory to 6 per cent of the inventory value of the vehicle fleet. UN وهذا سيخفض مخزون قطع الغيار إلى ستة في المائة من قيمة المخزون لأسطول المركبات.
    The Board considers that the manual process is an inefficient and unreliable way to keep track of goods in transit and ascertain the value of inventory at any particular time. UN ويرى المجلس أن العملية التي تتم يدويا غير فعالة ولا يمكن الاعتماد عليها لتتبع حركة السلع التي لم تُستلم بعد والتحقق من قيمة المخزون في وقت معين.
    54. The Board performed an analysis of the stock holdings at warehouses and noted 41 warehouses with stock value at less than $50,000 and another 27 with stock value at less than $100,000. UN 54 - أجرى المجلس تحليلا لحيازات المخزونات في المستودعات ولاحظ أن هناك 41 مستودعا تقل قيمة المخزون فيها عن 000 50 دولار وأن هناك 27 مستودعا آخر تقل قيمة المخزون فيها عن 000 100 دولار.
    That would reduce the spare parts inventory to 6 per cent of the inventory value of the vehicle fleet. UN وهذا سيخفض مخزون قطع الغيار إلى ستة في المائة من قيمة المخزون لأسطول المركبات.
    The value of assets written off or stolen amounted to $7.5 million, representing 31.5 per cent of total inventory value. UN أما قيمة الأصول التي تم شطبها أو سرقتها فبلغت 7.5 مليون دولار ويمثل ذلك 31.5 في المائة من قيمة المخزون الإجمالية.
    The donated assets have a total inventory value of $4,546,389 and corresponding residual value of $1,720,344. UN وتبلغ قيمة المخزون الإجمالية للأصول المتبرع بها 389 546 4 دولارا تقابلها قيمة متبقية قدرها 344 720 1 دولارا.
    Associated costs would also arise for the additional accounting personnel that would be required and for the depreciation of the inventory value while it remained in storage. UN كما ستنشأ تكاليف مرتبطة بموظفي محاسبة إضافيين سيكونون لازمين، ومرتبطة أيضا باستهلاك قيمة المخزون وهو في حالة تخزين.
    As a result, the inventory value of assets held by UNHCR is not fully disclosed in the accounts. UN ونتيجة لذلك لم يكشف في الحسابات عن كامل قيمة المخزون من اﻷصول الموجودة لدى المفوضية.
    As a result, the inventory value of assets held by UNHCR is not fully disclosed in the accounts. UN ونتيجة لذلك لم يكشف في الحسابات عن كامل قيمة المخزون من اﻷصول الموجودة لدى المفوضية.
    b/ Represents inventory value as at 30 June 1993. UN )ب( يمثل قيمة المخزون في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Application of 2.5 per cent of the inventory value for spare parts, as compared to 3 per cent applied in the 2012/13 period UN تخصيص نسبة 2.5 في المائة من قيمة المخزون لقطع الغيار، مقارنة بنسبة 3 في المائة المخصصة في الفترة 2012/2013
    Application of 3 per cent of the inventory value for information and communications technology spare parts as a result of the Regional Communications and Information Technology Services approach to spare parts requirements UN تطبيق نسبة 3 في المائة من قيمة المخزون على قطع غيار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات نتيجة للأخذ بنهج الدوائر الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما يتعلق بالاحتياجات من قطع الغيار
    Percentage of total inventory value written off and awaiting disposal will be reduced from 7 per cent as at 30 June 2003 to 2 per cent as at 30 June 2005 UN :: خفض النسبة المئوية لمجموع قيمة المخزون المشطوبة والتي تنتظر التصرف فيها من 7 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى 2 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2005
    The percentage of assets that were located during the inspection has increased to 99.6 per cent, while 176 assets with inventory value of $0.69 million could not be located. UN وقد زادت النسبة المئوية للأصول التي حدد موقعها خلال عملية التفتيش لتبلغ 99.6 في المائة، بينما لم يتسن تحديد موقع 176 من الأصول تبلغ قيمة المخزون منها 0.69 مليون دولار.
    The target percentage of total inventory value of assets awaiting disposal as at 30 June 2009 was met. UN وقد تم بلوغ النسبة المئوية المستهدفة من قيمة المخزون الإجمالية للأصول التي ينتظر التخلص منها في 30 حزيران/يونيه 2009.
    UNFPA has made significant progress in establishing inventory balances held at field offices through the use of a new inventory management system, although the new system is underutilized as some focal points lack the skills to produce system reports showing the value of inventory held by the country offices. UN غير أن النظام الجديد لا يُستخدم بالقدر الكافي بسبب افتقار بعض جهات التنسيق إلى المهارات اللازمة لإصدار تقارير عن طريق نظام إدارة المخزون تبيّن قيمة المخزون الذي يحتفظ به المكتب القطري.
    718. Under the United Nations system accounting standards, UNFPA discloses the value of inventory only in the notes to the financial statements. UN 718 - بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا يكشف الصندوق عن قيمة المخزون إلا في الملاحظات على البيانات المالية.
    stock value (spares) Inventory holding UN قيمة المخزون (قطع الغيار)
    Bank F extends credit to company F against the value of the inventory. UN ويقدم المصرف واو الائتمان إلى الشركة واو مقابل قيمة المخزون.
    In addition, paragraph 49 requires disclosure of the value of inventories (other than non-expendable equipment, furniture and motor vehicles) as an asset in the financial statements at the end of the financial period. UN وإضافة إلى ذلك، تشترط الفقرة 49 الكشف عن قيمة المخزون (بخلاف المعدات غير المستهلكة والأثاث والمركبات المزودة بمحركات) كأصول في البيانات المالية في نهاية الفترة المالية.
    In future, UNFPA will disclose the value of the stock as per the requirements of the international public sector accounting standards. UN وفي المستقبل، سيكشف الصندوق عن قيمة المخزون وفقاً لاشتراطات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus