"قيمة كبيرة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • great value in
        
    • invaluable in
        
    • very valuable in
        
    • significant value in
        
    • considerable value in
        
    • great value to
        
    • much value in
        
    • valuable in the
        
    We see great value in the principles of tolerance, respect for diversity, democracy and understanding. UN ونرى أن هناك قيمة كبيرة في مبادئ التسامح واحترام التنوع والديمقراطية والتفاهم.
    We see great value in the principles of tolerance, respect for diversity, democracy and understanding. UN ونرى أن هناك قيمة كبيرة في مبادئ التسامح واحترام التنوع والديمقراطية والتفاهم.
    We continue to see great value in the Council's system of special procedures. UN وما برحنا نرى قيمة كبيرة في نظام الإجراءات الخاصة التابع للمجلس.
    A rich collection of suggestions and comments has been compiled that will be invaluable in developing the initiative. UN وقد جُمعت كمية من المقترحات والتعليقات الثرة، التي ستكون لها جميعا قيمة كبيرة في صياغة المبادرة.
    While it was stressed that the adoption of resolutions was very valuable in reinforcing or introducing mandates, it was also explained that their implementation by UNODC was often hampered by the lack of extrabudgetary funds made available to the Office. UN وفي حين شُدِّد على ما لاعتماد القرارات من قيمة كبيرة في تعزيز الولايات أو استحداثها، أُوضِحَ أيضاً أنَّ تنفيذ المكتب لهذه الولايات يعوقه في كثير من الأحيان عدم توفير أموال خارجة عن الميزانية له.
    They also have significant value in achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN كما أن لها قيمة كبيرة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNIDO added considerable value in the promotion of private sector development, particularly with respect to small and medium enterprises (SMEs) and agribusiness. UN فقد أضافت اليونيدو قيمة كبيرة في تعزيز تنمية القطاع الخاص، ولا سيما فيما يتعلق بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة والأعمال التجارية الزراعية.
    Its cross-regional composition and the international prestige of its members were of great value to the campaign for worldwide abolition. UN وكان لتشكيلتها عبر الإقليمية والهيبة الدولية لأعضائها قيمة كبيرة في الحملة المتعلقة بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع أنحاء العالم.
    Such testimonials, quoted in the promotional literature, would be of great value in enhancing the saleability, and therefore the overall dissemination, of the publications. UN وهذه الشهادات، عند الإشارة إليها في المؤلفات الترويجية، ستكون ذات قيمة كبيرة في تعزيز فرص بيع المنشورات، ومن ثم فرص نشرها عموما.
    We see great value in the principles of tolerance, respect for diversity, democracy, and understanding. UN ونرى قيمة كبيرة في مبادئ التسامح واحترام التنوع والديمقراطية والتفاهم.
    The President of the Council concluded that the suggestions of the Advisory Committee could be of great value in determining how the legacy of its predecessor body, the SubCommission, should be addressed by the Council. UN وخلص الرئيس إلى أن مقترحات اللجنة الاستشارية يمكن أن تكون ذات قيمة كبيرة في تحديد الكيفية التي ينبغي بها للمجلس أن يعالج التركة التي خلَّفتها الهيئة السابقة له، أي اللجنة الفرعية.
    We therefore see great value in the principles of tolerance, respect for diversity, democracy and understanding. UN ولذلك، نرى قيمة كبيرة في مبادئ التسامح واحترام التنوع والديمقراطية والتفاهم.
    The discussions, which had been open, constructive and pragmatic had been of great value in themselves and had been enriched by the participation of expert panellists. UN وقد انطوت المناقشات، التي كانت صريحة وبناءة وعملية، على قيمة كبيرة في حد ذاتها، وأثراها مشاركة الخبراء الذين اشتركوا في المداولة.
    Experience gained in drawing up the national plan for the safeguarding and promotion of the intangible heritage of minorities in Viet Nam will be of great value in responding to similar needs in neighbouring countries. UN والخبرة المكتسبة في وضع الخطة الوطنية لحماية وتعزيز التراث المعنوي لﻷقليات في فييت نام ستكون ذات قيمة كبيرة في تلبية الاحتياجات المماثلة في البلدان المجاورة.
    Under its reporting procedure, the Committee has found that Millennium Development Goal 3, despite its narrow focus, has been of great value in galvanizing efforts that have led to improved data collection and accountability. UN وقد خلصت اللجنة، في إطار إجراءات الإبلاغ التي تعمل بها، إلى أن الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية يظل، برغم ضيق نطاق تركيزه، ذا قيمة كبيرة في حشد الجهود التي أدت إلى تحسين جمع البيانات والمساءلة.
    55. The establishment of a joint military verification mechanism would add great value in this context. UN 55 - ومن شأن إنشاء آلية عسكرية مشتركة للتحقق أن يكون لها قيمة كبيرة في هذا الصدد.
    The Committee noted that concern and also agreed that the presence of members from a notifying Party in the task group was of great value in the process of considering the chemical. UN وأحاطت اللجنة علماً بهذا الشاغل ووافقت أيضاً على أن وجود أعضاء من الطرف المبلغ في فرقة العمل له قيمة كبيرة في عملية النظر في المادة الكيميائية.
    Nevertheless, the regularity of these meetings has resulted in a greater level of communication among the judges and has proved invaluable in maintaining consistency of practices. UN ومع ذلك، فقد أتاح عقد هذه الاجتماعات بانتظام تعزيز مستوى التواصل بين القضاة، وأظهر ما لها من قيمة كبيرة في الحفاظ على اتساق الممارسات.
    Further, the unexplained wealth approach might be very valuable in cases involving funds of unknown origin and cash transfers. UN إضافة إلى ذلك، قد يكون النهج المتّبع بشأن الثروة غير المعللة المصدر ذا قيمة كبيرة في القضايا التي تنطوي على أموال مجهولة المصدر أو تحويلات نقدية.
    In addition to policy discussions, the Forum is of significant value in establishing extensive business networking, cooperation and understanding, given that more than 1,000 people participate in its meetings. UN وإضافة إلى المناقشات المتعلقة بالسياسات العامة، يضيف المنتدى قيمة كبيرة في مجالات إنشاء الشبكات التجارية الواسعة النطاق، والتعاون والتفاهم، حيث يجمع بين ما يربو على 000 1 مشارك في اجتماعاته.
    Regarding enforcement, a number of participants again stressed that there was considerable value in prosecuting firearms-related offences in conjunction with associated offences where the opportunity arose. UN وفيما يتعلق بالإنفاذ، أكد عدد من المشاركين مرة أخرى أن هناك قيمة كبيرة في ملاحقة الجرائم المتصلة بالأسلحة النارية بالتزامن مع الجرائم المرتبطة كلما أتيحت الفرصة.
    2. The Forum is convinced that a Declaration on the Rights of Indigenous Peoples will be an instrument of great value to advance the rights and aspirations of the world's indigenous peoples. UN 2 - والمنتدى على اقتناع بأن الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية سيكون أداة هامة لها قيمة كبيرة في تعزيز حقوق وآمال الشعوب الأصلية في العالم.
    We see much value in that, especially since the question of Palestine remains the only issue that the Council has continued to grapple with for more than 40 years. UN ونرى قيمة كبيرة في هذا، خاصة وأن القضية الفلسطينية ما زالت المسألة الوحيدة التي لا يزال المجلس منشغلا بها منذ أكثر من أربعين سنة.
    The High-level Dialogue on International Migration and Development held last week has produced important outcomes that are going to be valuable in the formulation of policies on international migration and development. UN لقد أسفر الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي عقد في الأسبوع الماضي عن نتائج مهمة ستكون ذات قيمة كبيرة في صياغة سياسات الهجرة الدولية والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus