16,211 items with an inventory value of $56.2 million disposed of | UN | جرى التصرف في 211 16 صنفا تبلغ قيمتها الدفترية 56.2 مليون دولار |
It is proposed that 12 per cent of these assets, with an inventory value of $7.1 million, be donated to the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | ويُقترح التبرع لحكومة البوسنة والهرسك بنسبة 12 في المائة من هذه الأصول تبلغ قيمتها الدفترية 7.1 مليون دولار. |
Assets with a total inventory value of $12.7 million and a residual value of $4.6 million had been sold to United Nations agencies, international organizations, NGOs, private companies and individuals on the basis of competitive bidding. | UN | وبيعت أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 12.7 مليون دولار يبلغ مجموع قيمتها بعد الاستهلاك 4.6 ملايين دولار إلى وكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية وأفراد على أساس عطاءات تنافسية. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the donation of assets with an inventory value of $2,799,400 and a corresponding residual value of $1,726,300 to the Government of Burundi on a free-of-charge basis. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على التبرع بالأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار إلى حكومة بوروندي على أساس مجاني. |
Furthermore, the equipment cannot be utilized because the cost of repairing it exceeds its book value. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه لا يمكن استخدام المعدات لأن تكلفة إصلاحها تفوق قيمتها الدفترية. |
The Mission's assets with a total inventory value of $61,622,700 were disposed of as at 30 June 2006. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2006، كان قد جرى التصرف في أصول البعثة قيمتها الدفترية الإجمالية 700 622 61 دولار. |
Only one Field Director has so far decided that the driver should compensate the Agency with the payment of $100 for the loss of a vehicle with an inventory value of $8,100. | UN | وحتى اﻵن، قرر مدير ميداني واحد فقط أن السائق يجب أن يعوض الوكالة بدفع ١٠٠ دولار عن خسارة مركبة تبلغ قيمتها الدفترية ١٠٠ ٨ دولار. |
The Mission's assets, with a total inventory value of $293,013,900, were disposed of as at 31 July 2013. | UN | وفي 31 تموز/يوليه 2013، كان تم التصرف في أصول البعثة التي يبلغ إجمالي قيمتها الدفترية 900 013 293 دولار. |
It consists of assets identified for donation to the Government of the Sudan and the Joint Integrated Units with an inventory value of $6,323,600 and a corresponding residual value of $2,140,400. | UN | وهي تتضمن الأصول التي حُددت للتبرع بها إلى حكومة السودان والوحدات المتكاملة المشتركة وتبلغ قيمتها الدفترية 600 323 6 دولار وقيمتها المتبقية 400 140 2 دولار. |
Assets with an inventory value of $2,272,400 and a corresponding residual value of $603,600 were sold to United Nations agencies and to private companies and individuals on the basis of competitive bidding. | UN | وبيعت أصول بلغت قيمتها الدفترية 400 272 2 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 600 603 دولار لوكالات تابعة للأمم المتحدة ولشركات خاصة وأفراد عن طريق العطاءات التنافسية. |
The Mission's assets, with a total inventory value of $15,718,700, were disposed of as at 15 September 2014. | UN | وقد تم في 15 أيلول/سبتمبر 2014 التصرف في أصول البعثة، التي بلغ إجمالي قيمتها الدفترية 700 718 15 دولار. |
3. The present report provides details on the final disposition of the assets of UNSMIS with an inventory value of some $15.7 million as at 15 September 2014. | UN | 3 - ويتضمن هذا التقرير معلومات مفصلة عن التصرف النهائي في أصول البعثة التي بلغت قيمتها الدفترية حوالي 15.7 مليون دولار في 15 أيلول/سبتمبر 2014. |
Total transfer to the United Nations Logistics Base at Brindisi and other missions was 2,103 non-expendable assets with an estimated inventory value of $14,308,447 | UN | بلغ مجموع ما نُقل إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والبعثات الأخرى 103 2 من الأصول غير المستهلكة التي تقدر قيمتها الدفترية بـ 447 308 14 دولارا |
Execution of the donation package subject to approval by the General Assembly in the estimated inventory value of $4.5 million, consisting of some 1,741 items | UN | التبرع، رهنًا بموافقة الجمعية العامة، بمجموعة معدّات تُقدّر قيمتها الدفترية بـ 4.5 ملايين دولار، وتتألف من حوالي 741 1 صنفًا |
The Advisory Committee recommends that the Assembly approve the donation of assets with an inventory value of $4,546,389 and a corresponding residual value of $1,720,344 to the Government of Timor-Leste on a free-of-charge basis. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 389 546 4 دولارا وقيمتها المقابلة المتبقية 344 720 1 دولارا لحكومة تيمور - ليشتي دون مقابل. |
5. The report of the Secretary-General provides detailed information on the final disposition of the assets of UNMEE, which had a total inventory value of $57,034,100 as at 7 December 2010. | UN | 5 - يقدم تقرير الأمين العام معلومات مفصلة عن التصرف النهائي في أصول البعثة التي بلغ مجموع قيمتها الدفترية 100 034 57 دولار في 7 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
5. Group II includes assets disposed of in the mission area with an inventory value of $6,667,200. | UN | 5 - وتشمل الفئة الثانية أصولا جرى التصرّف فيها داخل منطقة البعثة، وبلغت قيمتها الدفترية 200 667 6 دولار. |
Disposal, within 3 months of approval, of 5,000 written-off non-expendable equipment items and expendable assets with the estimated inventory value of $9.5 million | UN | التصرف، في غضون 3 أشهر من صدور الموافقة، في 000 5 صنف من المعدات غير المستهلكة المشطوبة، وفي أصول مستهلكة تقدر قيمتها الدفترية بـ 9.5 ملايين دولار |
:: Disposal, within 3 months of approval, of 5,000 written-off non-expendable equipment items and expendable assets with the estimated inventory value of $9.5 million | UN | :: التصرف، في غضون 3 أشهر من الموافقة، في 000 5 صنف من المعدات غير المستهلكة المشطوبة، وفي أصول مستهلكة تقدر قيمتها الدفترية بـ 9.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة |
In 1996, its net assets had increased to a book value of 374 million dollars. | UN | وفي عام 1996، زاد صافي أصول الشركة فبلغت قيمتها الدفترية 374 مليون دولار. |
For example, a number of assets still in use have been fully depreciated to a zero book value and need to be reviewed to establish whether their useful economic lives have been set appropriately. | UN | فعلى سبيل المثال، إن عددا من الأصول التي ما زالت قيد الاستعمال أُهلكت تماما بحيث أصبحت قيمتها الدفترية صفرا، ويتعين استعراضها لتحديد ما إذا كان عمرها الاقتصادي النافع قد تحدد على النحو المناسب. |