Indonesia's national strategy emphasizes the importance of the values of family welfare and religion in combating the spread of HIV. | UN | وتؤكد استراتيجية إندونيسيا الوطنية أهمية قيمتي الرفاه الأسري والدين في مكافحة انتشار الفيروس. |
Yet, the values of interdependence and shared responsibility remained fundamental. | UN | ومع ذلك فإن قيمتي الاعتماد المتبادل والمسؤولية المشتركة ما زالتا أساسيتين. |
The Committee urges the political leadership to emphasize publicly the values of equality and non-discrimination. | UN | وتحث اللجنة القيادة السياسية على أن تؤكد علناً قيمتي المساواة وعدم التمييز. |
Do not think for one moment that I don't know my value for the CIA. | Open Subtitles | لا تظن للحظة اني لا اعرف قيمتي بالنسبة لوكالة المخابرات المركزية |
That's way below what I'm worth. Even in this state. | Open Subtitles | هذا أقل بكثير من قيمتي حتى في هذه الولاية |
I was left with nothing, so I've been doing what I can to prove my worth... on my own. | Open Subtitles | لم يبقى لي شيء لذا فعلت ما أستطيع لإثبات قيمتي بمفردي |
The Committee urges the political leadership to emphasize publicly the values of equality and non-discrimination. | UN | وتحث اللجنة القيادة السياسية على أن تؤكد علناً قيمتي المساواة وعدم التمييز. |
First, there is an extricable link between the supreme values of democracy and freedom. | UN | وفي المقام اﻷول، توجد صلة لا انفصال لها بين القيمتين الساميتين، قيمتي الديمقراطية والحرية. |
He reiterates the key role of sport in promoting cultural diversity, tolerance and harmony and recommends that States take advantage of such events to promote the values of tolerance and respect. | UN | ويجدد تأكيد الدور الرئيسي الذي تضطلع به الرياضة في تعزيز التنوع الثقافي والتسامح والوئام ويوصي الدول باغتنام فرصة تنظيم هاتين التظاهرتين لتعزيز قيمتي التسامح والاحترام. |
Increasingly, the Organization is engaging with the private sector through the key values of respect and support. | UN | وتتعاون المنظّمة على نحو متزايد مع القطاع الخاص على أساس قيمتي " الاحترام " و " الدعم " الأساسيتين. |
The work of WIPO in seeking to strike a balance between the need to reward innovation and to share the social benefits of innovation would greatly benefit from Mandela's values of dialogue and interconnectedness. | UN | وعمل المنظمة العالمية للملكية الفكرية الساعي إلى تحقيق توازن بين ضرورة مكافأة الابتكار وتقاسم منافعه الاجتماعية يستفيد بقدر كبير من قيمتي الحوار والترابط اللتين يجسدهما مانديلا. |
Furthermore, the rule of law was not merely a question of legality, but the recognition of the primacy of essential values of justice and equality, which must lead to the elimination of arbitrary practices and laws. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مسألة سيادة القانون لا تقتصر على مجرد المشروعية، بل تشمل أيضا الاعتراف بأسبقية قيمتي العدل والمساواة الأساسيتين وهو الأمر الذي يستتبع القضاء على الممارسات والقوانين التعسفية. |
It's not because of what you taught me, it's because I finally woke up to what my value is and how undervalued I was slaving away for you. | Open Subtitles | ليس بسبب ما علّمتني إياه بسبب أنني أخيرا أصبحت أعرف قيمتي وكم كنتُ رخيصا عندما استعبدتني |
But if you're quite certain my value to this crew is exhausted, then by all means elect yourselves a new quartermaster. | Open Subtitles | ، ولكن إذا كنت تقدر قيمتي المكلفة لهذا الطاقم، دون أي مانع لدي اختاروا لأنفسكم أمين مخزن جديد |
The longer you keep me here, the less I'm worth. | Open Subtitles | كلما طال وقت احتفاظك بي ، كلما قلّت قيمتي |
I'm worth $10 million. They'll kill you. | Open Subtitles | قيمتي لديهم 10 مليون دولار، سيقتلونك أنت. |
I'm only alive today because you've accurately assessed my worth to your railroad. | Open Subtitles | أنا على قيد الحياة اليوم فقط لأنك قيمت بدقة قيمتي للسكك الحديدية خاصتك |
He's more valuable to the agency than I am. | Open Subtitles | قيمته وأهميته للوكالة أكبر من قيمتي وأهميتي |
The Law even protects women in preserving the two values " the Shame " and ``the Fear''. | UN | والقانون يحمي النساء اللائي يحافظن على قيمتي " الخجل " و " الخوف " . |
The Department for Gender Equality is in charge of the promoting and assimilation of both values of equality and dignity and their practical application in everyday life. | UN | وتعتبر الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين مسؤولة عن تعزيز واستيعاب قيمتي المساواة والكرامة، وتطبيقهما مع العمل في الحياة اليومية. |