We uphold the values of democracy, human rights, peace and sustainable development; they can enrich us all. | UN | إننا نؤيد قيم الديمقراطية وحقوق الإنسان والسلام والتنمية المستدامة، وهي قيم يمكن أن تثرينا جميعا. |
Yet, overwhelmingly, most young people share values of democracy and peace. | UN | ولكن الأغلبية الساحقة من الشباب تتشارك في قيم الديمقراطية والسلم. |
After the years under the yoke of the Soviet regime, Azeri society was gradually adopting the values of democracy and human rights, and mentalities were changing. | UN | وبعد سنوات قضتها تحت نير النظام السوفياتي، يكتسب مجتمع أذربيجان تدريجيا قيم الديمقراطية وحقوق الإنسان وتتغير العقليات. |
democratic values do not belong to any one country, or any region. | UN | ولا تعد قيم الديمقراطية ملكاً لأي بلد بعينه أو منطقة محددة. |
This would seem to be attributable to a large extent to the education in democratic values and respect for fundamental rights which the country dispenses. | UN | والظاهر أن ذلك يمكن نسبته إلى حد كبير إلى تلقين قيم الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان في البلد. |
The values of democracy are universal and are the achievement of human civilization as a whole. | UN | إن قيم الديمقراطية عالمية وهي من إنجاز الحضارة الإنسانية قاطبة. |
Africa today is going through an important historical stage when the values of democracy and respect for human rights are being consolidated. | UN | إن أفريقيــا تمــر اليــوم بمرحلة تطــور تاريخي هام، مرحلة تُرسخ فيها قيم الديمقراطية واحتـرام حقــوق اﻹنسان. |
A social awareness programme in Kerala educates over 700,000 children about the values of democracy and gender equality. | UN | وفي ولاية كيرالا يجري في إطار برنامج للتوعية الاجتماعية تعليم حوالي 000 700 طفل قيم الديمقراطية والمساواة بين الجنسين. |
The values of democracy are universal and applicable in all spheres, including with respect to formulating economic and financial policies. | UN | إن قيم الديمقراطية عالمية وقابلة للتطبيق في كل المجالات، بما في ذلك في ما يتعلق بوضع السياسات الاقتصادية والمالية. |
We need to ensure that the values of democracy and transparency govern the Organization's activities. | UN | ويتعين أن نضمن أن تحكم قيم الديمقراطية والشفافية أعمال المنظمة. |
Our determined action did not allow the opportunists and the perpetrators of terror to destroy the values of democracy and tolerance that we treasure most. | UN | وعملنا الحازم لم يسمح لمستغلي الفرص ومرتكبي الإرهاب بتدمير قيم الديمقراطية والتسامح، التي نقدرها غاية التقدير. |
A more united Latin America can also better project the values of democracy and pluralism that characterize it today. | UN | ويمكن كذلك أن تعكس أمريكا اللاتينية التي تتمتع بقدر أكبر من الوحدة قيم الديمقراطية والتعددية التي تتسم بها اليوم. |
Americans and Europeans share the same values of democracy and freedom. | UN | يتشاطر الأمريكيون والأوروبيون نفس قيم الديمقراطية والحرية. |
This friendly country is a living example of a peaceful and multicultural society based on values of democracy and freedom. | UN | فهذا البلد الصديق مثال حي عن المجتمع المسالم والمتعدد الثقافات والمبني على قيم الديمقراطية والحرية. |
But it is of paramount importance that the fundamental values of democracy, human rights and the rule of law do not fall victim to the fight against terrorism. | UN | غير أن من الأهمية القصوى ألا تقع قيم الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون الأساسية ضحية للحرب على الإرهاب. |
My country constructively supports and promotes the spread of the values of democracy and democratic thinking throughout the world. | UN | ويدعم بلدي ويعزز انتشار قيم الديمقراطية والتفكير الديمقراطي في جميع أنحاء العالم. |
However, while the values of democracy are similar, their expression can differ according to specific contexts. | UN | ولكن قيم الديمقراطية وإن تشابهت، يمكن أن يختلف التعبير عنها وفقاً لسياقات معينة. |
The United Nations should help settle international disputes by supporting the values of democracy, human rights and justice. | UN | وقال إن الأمم المتحدة ينبغي أن تساعد في تسوية المنازعات الدولية من خلال تعزيز قيم الديمقراطية وحقوق الإنسان والعدالة. |
The consolidation of democratic values and the creation of a society based on the rule of law also required strong institutions. | UN | وأضاف أن تعزيز قيم الديمقراطية وإقامة مجتمع على أساس من سيادة القانون يتطلب أيضا وجود مؤسسات قوية. |
Can a Mediterranean space nurtured by shared democratic values, interests, and hopes emerge from this maelstrom? | News-Commentary | ولكن هل يخرج من هذه الدوامة في نهاية المطاف كيان متوسطي يتغذى على قيم الديمقراطية والمصالح والآمال المشتركة؟ |
A conspiracy to corrupt democratic values and bring about the overthrow of this nation. | Open Subtitles | التآمر على قيم الديمقراطية الفاسدة والعمل على إطاحة هذه الأمة. |
The values that give meaning to the wealth of the world are those of democracy. | UN | إن القيم التي تعطي المعنى لثروة العالم هي قيم الديمقراطية. |
Our international policy is based on the values of representative democracy, sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and the active upholding of international peace and security. | UN | وتقوم سياستنا الدولية على قيم الديمقراطية التمثيلية وسيادة الشعب واحترام حقوق الإنسان الأساسية وإعلاء شأن السلام والأمن الدوليين. |