"قُدرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • was estimated
        
    • were estimated
        
    • an estimated
        
    • estimated at
        
    • are estimated
        
    • been estimated
        
    • is estimated
        
    • were projected
        
    18. In 2007, the level of investment in agriculture was estimated at $189 billion, three quarters of which is private investment. UN 18 - وفي عام 2007، قُدرت قيمة الاستثمار في الزراعة بمبلغ 189 بليون دولار، كانت ثلاثة أرباعه استثمارات خاصة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the cost of administering the programme in 2009 was estimated at $1.4 million. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن تكلفة إدارة البرنامج في عام 2009 قُدرت بمبلغ 1.4 مليون دولار.
    However, illegal exports through neighbouring countries were estimated to be worth more than twice that amount. UN غير أن قيمة صادرات الماس غير الشرعية عبر بلدان الجوار قُدرت بضعفي هذا المبلغ.
    Altogether, the 2013 hurricane season caused an estimated $7.5 billion in economic losses in the country. UN وإجمالا، أحدث موسم الأعاصير في عام 2013 أضرارا اقتصادية بالبلد قُدرت بمبلغ 7.5 بلايين دولار.
    In Sri Lanka the additional poverty figures is estimated at 287,000. UN وفي سري لانكا قُدرت أرقام الفقر الإضافية بمبلغ 000 287.
    In the air freight market, revenues in 2009 are estimated to be 27 per cent lower than in 2008. UN وعلى صعيد سوق الشحن الجوي قُدرت إيرادات عام 2009 بما نسبته 27 في المائة أدنى من إيرادات عام 2008.
    Voter turnout had been estimated at around 60 per cent. UN وقد قُدرت نسبة الناخبين الذين شاركوا في الاقتراع بحوالي 60 في المائة.
    In 2008, the Bahamas' economy was estimated to be valued over US$6 billion and growing. UN وفي السنة ذاتها، 2008، قُدرت قيمة اقتصاد جزر البهاما بمبلغ 6 بليون من دولارات الولايات المتحدة وما زال ينمو.
    At the World Summit for Children, the cost was estimated in 1990 at about $20 billion. UN وفي مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، قُدرت التكلفة في عام ١٩٩٠ بنحو ٢٠ بليون دولار.
    The cost of implementing the integrated country programmes in the first phase countries alone was estimated to be over $51 million. UN وقد قُدرت تكلفة تنفيذ البرامج القطرية المتكاملة في بلدان المرحلة اﻷولى وحدها بما يزيد على ١٥ مليون دولار.
    Development assistance for maternal and newborn health was estimated at only $530 million in 2004. UN وفي عام 2004 قُدرت المساعدة الإنمائية لصحة الأمهات والمواليد الجدد بـ 530 مليون دولار فقط.
    To be sure, the damage was estimated at over 140 million Tongan dollars, but thankfully there was no loss of life. UN وللتأكيد على ذلك، فإن الخسارة قُدرت بما يزيد عن 140 مليون دولار تونغي، ولحسن الطالع لم يمت أحد.
    The system-wide financial implications of the Commission's decision to adjust the level of hazard pay for locally recruited staff were estimated at $2,700,000 per annum. UN قُدرت الآثار المالية المترتبة على قرار اللجنة تعديل مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا بما مقداره 000 700 2 دولار سنويا على نطاق المنظومة.
    The Centre's after-service health insurance liabilities were estimated on the basis of an actuarial valuation carried out in 2003. UN وقد قُدرت التزامات المركز الخاصة بتكاليف التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة على أساس تقييم اكتواري أجري في عام 2003.
    In 2010, releases from wastewater treatment were estimated at 5.2 kg. UN وفي عام 2010، قُدرت الإطلاقات من معالجة مياه النفايات بـ 5,2 كغم.
    Nine of those members indicated that they had purchased insurance coverage at their own expense for current or past sessions at an estimated cost of 100 to 2,250 United States dollars. UN وأفاد 9 منهم بأنهم اشتروا التأمين الصحي على نفقتهم الخاصة للدورات الحالية أو السابقة بتكلفة قُدرت بما يراوح بين 100 و 250 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Growth in export values tailed off sharply for Latin America and the Caribbean overall, from 23.9 per cent in 2011 to an estimated 1.6 per cent in 2012. UN وانخفضت نسبة النمو في قيمة الصادرات بشكل حاد في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عموما من نسبة 23.9 في المائة في عام 2011 إلى نسبة قُدرت بـ 1.6 في المائة في عام 2012.
    Globally, only two needle-syringes were distributed monthly for every person who injected drugs in 2010, with sterile syringes used only in an estimated 5 per cent of drug injection episodes. UN فلم يوزع عالميا سوى اثنين من المحاقن والإبر شهريا لكل شخص يتعاطي المخدرات بالحقْن عام 2010، حيث لا تستعمل المحاقن المعقمة سوى في نسبة قُدرت بخمسة في المائة من حالات تعاطي المخدرات بالحقْن.
    Consistent with the common services arrangements, the resources required for the provision of security and safety services are estimated on a gross basis. UN واتساقا مع ترتيبات الخدمات الموحدة، قُدرت الموارد المطلوبة للاعتماد المخصص لخدمات الأمن والسلامة على أساس إجمالي.
    Resource requirements over the three years are estimated at $372,300. UN وقد قُدرت الاحتياجات من الموارد على مدى الثلاث سنوات بمبلغ 300 372 دولار.
    The annual economic cost due to malaria in Africa has been estimated at around $12 billion. UN وإن التكاليف الاقتصادية السنوية المترتبة عن الملاريا في أفريقيا قُدرت بما يقرب من 12 بليون دولار.
    59. Requirements of $715,300 were projected for 2013, comprising: UN 59 - قُدرت احتياجات عام 2013 بمبلغ 300 715 دولار، وهو يشمل ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus