I thought you said she died in a boat crash. | Open Subtitles | اعتقدت أنكِ قُلتِ أنها تُوفيت في حادث إصطدام قارب |
Because you said you had unfinished business with him, right? | Open Subtitles | لأنكِ قُلتِ بأنّ كان لديكِ أمرٌ ناقصٌ معه، صحيح؟ |
you said you won't do anything, so I wrote it. | Open Subtitles | لقد قُلتِ أنكِ لن تفعلِ شيء لذا قُمت بكتابته |
If you say that before you even try, you'll never accomplish anything. | Open Subtitles | إذا قُلتِ ذلك قبل أن تُحاولي .لن يُمكنكِ أن تُنجزي شيء |
you said you'd be gone for a little while. | Open Subtitles | لقد قُلتِ لي أنكِ سوف تغيبين لفترة قصيرة |
Thought you said the FBI wouldn't pay for this. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنكِ قُلتِ المباحث الفيدرالية لن تدفع لهذا. |
When you said your dad was reaching out, you didn't say it was a full-blown letter writing campaign. | Open Subtitles | ،عندما قُلتِ بأن والدكِ كان واصل لم تقولي إنّه في مرحلة متقدّمة من كتابة رسائل الحملة |
you said you wanted to see the world. Now we can. | Open Subtitles | لقد قُلتِ بأنكِ تريدن أن تري العالم، الـأن يمكننا ذلك. |
I'll tell your mother you said you're all right. | Open Subtitles | سأقولُ لِوالِدتِك بأنّكِ قُلتِ بِأنّكِ على ما يُرام |
you said when we find a place to live we would all be together. | Open Subtitles | قُلتِ أننا سوف نجد مكاناً لنعيش فيه وأننا سنجتمع معاً جميعاً |
Yeah, but you said the first ones that meet you here win. | Open Subtitles | أجل ، لكنكِ قُلتِ أن أول شريكين سيُقابلونكِ هُنا يفوزان |
On the polygraph, you said that I was forced to work with you. | Open Subtitles | ، أثناء خضوعنا لإختبار كشف الكذب قُلتِ أنني كُنت مُجبراً على العمل معك |
you said the Senator wanted the dealer to die exactly the way his daughter died. | Open Subtitles | لقد قُلتِ أن السيناتور أراد من التاجر أن يموت بنفس الطريقة التي ماتت بها إبنته |
Do you remember when you said you had a nice guy you wanted to set me up with? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قُلتِ أنّكِ .. تعرفين شابًا لطيفًا تريدين أن تُرتّبي له موعدًا معه؟ |
you said you wanted to expand our circle of friends. | Open Subtitles | قُلتِ أنكِ ترغبين في توسيع دائرة أصدقائك |
- You're in my way. - What'd you say? | Open Subtitles | ـ أنتِ في طريقي ـ ماذا قُلتِ ؟ |
you say the mother claims the child predicted all this? | Open Subtitles | هل قُلتِ أن الأم تدعي أن ابنتها توقعت كل ذلك ؟ |
So when you say he makes you feel trapped, like your life isn't your own anymore, | Open Subtitles | لذا عندما قُلتِ أنه يجعلك تشعرين أنكِ مُحاصرة وكأن حياتك لم تعُد تخصك بعد الآن |
I feel so stupid, believing what you told me, thinking that you did care. | Open Subtitles | أشعر بالغباء لأني صدقت ما قُلتِ لي، معتقدة أنك تهتمين. |
What did you say to me? | Open Subtitles | ماذا قُلتِ لي ؟ |
even though you say you're on your way out, you're still here doing his bidding. | Open Subtitles | حتى عندما قُلتِ أنكِ في طريقك لمُغادرة المكان مازلتِ تقومين بتنفيذ أوامره |