"قُمنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we've
        
    • we did
        
    • we were
        
    • we had
        
    • we have
        
    • we made
        
    • have done
        
    We thought all we had to deal with was a hurricane, but now we've added a twister in the mix. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن كل ما يجب علينا التعامل معه هو إعصار لكن الآن قُمنا بإضافة إعصار في المزيج
    Best grab what we've had since we rolled into town. Open Subtitles هذه أفضل عملية قُمنا بها منذ دخلنا إلى المدينة
    Hey, all we've been doing is talking about legal shit. Open Subtitles كُل ما قُمنا بهِ هوَ الحديث عن الأمور القانونية
    Sir, the dropship's clear. we did a full security sweep. Open Subtitles سيدي، غرفة الهبوط آمنة قُمنا بعمل مسح آمني كامل.
    Last year, we did paintball. This year, skydiving. Open Subtitles العام الماضي قُمنا بحرب كرات الكلاء هذا العام،القفز بالمظلات
    Party got insane, yeah, but we never lost focus of what we were there to do and we accomplished our goal. Open Subtitles الحفلة أصبحت مجنونة ، نعم ولكننا لم نفقد التركيز لما كُنا هُناك من أجله ، لقد قُمنا بتحقيق هدفنا
    But there are times when our actions, however cruel, leave us blameless... because we have punished the guilty. Open Subtitles لكن هناكَ أوقات عندما تكون أعمالُنا مهما كانَت قاسيَة، تجعلُنا غيرَ مُلامين لأننا قُمنا بمُعاقبَة المذنبين
    Remember when we made these freshman year? Open Subtitles أتذكّرين عندمـا قُمنا بهذهـ بسَنَةِ المبتدئِين؟
    we've tracked the target heading south on 210. Open Subtitles قُمنا بتعقب الهدف وهو مُتجه جنوباً على الطريق رقم 210
    - we've run down everyone she knows, no suspects. Open Subtitles ـ قُمنا بإجراء إختبارات على جميع من تعرفه ، لم نجد مُشتبه بهم
    we've tracked all calls and texts until approximately 5:00 yesterday, before the fences went up. Open Subtitles قُمنا بتتبّع جميع المُكالمات والرسائل النصيّة حتى السَاعة الخامسَة بالأمَس، قبَل أن وضعنَا الأسوار.
    It has been hard on both of us, but we've worked out a process. Open Subtitles . كان أمراً قاسياً لكلينا . و لكننا قُمنا بعملية مُجدية
    We know how old these grains are because we've already dated the rocks they came from. Open Subtitles نعلم عمر هذه الحبات لأننا بالفعل قد قُمنا بتأريخ الصخور التي أتت منها
    In order to think about it, we've compressed it all into a single year. Open Subtitles منذ ُ الانفجار الكبير و لكي نستطيع التفكير به قُمنا بضغطه إلى سنة واحدة.
    The terms we've outlined are clear and simple, and until they're met, we're not giving up control of this station. Open Subtitles الشروط التي قُمنا بوضعها واضحة وبسيطة وحتى يتم تحقيقها ، لن نتخلى عن السيطرة على تلك المحطة
    I'll be supervising you, because the last time we did this job, some nimrod fell off and busted his head clean open. Open Subtitles أنا سأَشرف عليكم، لأن آخر مرة قُمنا بهذا العمل، أحمد الحمقى سقط وفتح رأسه.
    He made a very good case as to why we should do the mission, and that's why we did it. Open Subtitles لقد ذكر سبب جيد جداً يتوجب علينا القيام بالمُهمة من أجله ولهذا قُمنا بها
    Virginia found out we did the initial interview with the Clavermores. Open Subtitles لقد اكتشفت فرجينيا أنّنا قُمنا بالمقابلة الأوّلية... مع آل كليفرمور.
    Hey, man, you didn't complain when we were grabbing him. Open Subtitles أنت لم تكُن تشتكي عندما قُمنا بإختطافه يا رجل
    we had rented a house that summer, spent the whole week on the beach building sand castles with drawbridges and moats. Open Subtitles ، قُمنا بإستئجار منزل ذلك الصيف قضينا الأسبوع بأكمله على الشاطيء نبني قلاع من الرمال وجسور مُتحركة وخنادق
    we have five days left and all we have done is depleted our funds. Where have you been? Open Subtitles لقد مضى على وجودنا خمسة ايام وكل ما قُمنا به هو إستنزاف مواردنا، أين كنتَ؟
    we made a good book together. We can make another one. Open Subtitles .لقد قُمنا بإعداد كتابٍ جيد سويةً .و يُمكننا صًنع كتابٍ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus