We thought all we had to deal with was a hurricane, but now we've added a twister in the mix. | Open Subtitles | لقد إعتقدنا أن كل ما يجب علينا التعامل معه هو إعصار لكن الآن قُمنا بإضافة إعصار في المزيج |
Best grab what we've had since we rolled into town. | Open Subtitles | هذه أفضل عملية قُمنا بها منذ دخلنا إلى المدينة |
Hey, all we've been doing is talking about legal shit. | Open Subtitles | كُل ما قُمنا بهِ هوَ الحديث عن الأمور القانونية |
Sir, the dropship's clear. we did a full security sweep. | Open Subtitles | سيدي، غرفة الهبوط آمنة قُمنا بعمل مسح آمني كامل. |
Last year, we did paintball. This year, skydiving. | Open Subtitles | العام الماضي قُمنا بحرب كرات الكلاء هذا العام،القفز بالمظلات |
Party got insane, yeah, but we never lost focus of what we were there to do and we accomplished our goal. | Open Subtitles | الحفلة أصبحت مجنونة ، نعم ولكننا لم نفقد التركيز لما كُنا هُناك من أجله ، لقد قُمنا بتحقيق هدفنا |
But there are times when our actions, however cruel, leave us blameless... because we have punished the guilty. | Open Subtitles | لكن هناكَ أوقات عندما تكون أعمالُنا مهما كانَت قاسيَة، تجعلُنا غيرَ مُلامين لأننا قُمنا بمُعاقبَة المذنبين |
Remember when we made these freshman year? | Open Subtitles | أتذكّرين عندمـا قُمنا بهذهـ بسَنَةِ المبتدئِين؟ |
we've tracked the target heading south on 210. | Open Subtitles | قُمنا بتعقب الهدف وهو مُتجه جنوباً على الطريق رقم 210 |
- we've run down everyone she knows, no suspects. | Open Subtitles | ـ قُمنا بإجراء إختبارات على جميع من تعرفه ، لم نجد مُشتبه بهم |
we've tracked all calls and texts until approximately 5:00 yesterday, before the fences went up. | Open Subtitles | قُمنا بتتبّع جميع المُكالمات والرسائل النصيّة حتى السَاعة الخامسَة بالأمَس، قبَل أن وضعنَا الأسوار. |
It has been hard on both of us, but we've worked out a process. | Open Subtitles | . كان أمراً قاسياً لكلينا . و لكننا قُمنا بعملية مُجدية |
We know how old these grains are because we've already dated the rocks they came from. | Open Subtitles | نعلم عمر هذه الحبات لأننا بالفعل قد قُمنا بتأريخ الصخور التي أتت منها |
In order to think about it, we've compressed it all into a single year. | Open Subtitles | منذ ُ الانفجار الكبير و لكي نستطيع التفكير به قُمنا بضغطه إلى سنة واحدة. |
The terms we've outlined are clear and simple, and until they're met, we're not giving up control of this station. | Open Subtitles | الشروط التي قُمنا بوضعها واضحة وبسيطة وحتى يتم تحقيقها ، لن نتخلى عن السيطرة على تلك المحطة |
I'll be supervising you, because the last time we did this job, some nimrod fell off and busted his head clean open. | Open Subtitles | أنا سأَشرف عليكم، لأن آخر مرة قُمنا بهذا العمل، أحمد الحمقى سقط وفتح رأسه. |
He made a very good case as to why we should do the mission, and that's why we did it. | Open Subtitles | لقد ذكر سبب جيد جداً يتوجب علينا القيام بالمُهمة من أجله ولهذا قُمنا بها |
Virginia found out we did the initial interview with the Clavermores. | Open Subtitles | لقد اكتشفت فرجينيا أنّنا قُمنا بالمقابلة الأوّلية... مع آل كليفرمور. |
Hey, man, you didn't complain when we were grabbing him. | Open Subtitles | أنت لم تكُن تشتكي عندما قُمنا بإختطافه يا رجل |
we had rented a house that summer, spent the whole week on the beach building sand castles with drawbridges and moats. | Open Subtitles | ، قُمنا بإستئجار منزل ذلك الصيف قضينا الأسبوع بأكمله على الشاطيء نبني قلاع من الرمال وجسور مُتحركة وخنادق |
we have five days left and all we have done is depleted our funds. Where have you been? | Open Subtitles | لقد مضى على وجودنا خمسة ايام وكل ما قُمنا به هو إستنزاف مواردنا، أين كنتَ؟ |
we made a good book together. We can make another one. | Open Subtitles | .لقد قُمنا بإعداد كتابٍ جيد سويةً .و يُمكننا صًنع كتابٍ آخر |