"كأسا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a glass of
        
    • a cup of
        
    Will you get me a glass of wine, please, too'? Open Subtitles حسنا انت اجلب لي كأسا من النبيذ ايضا, ارجوك؟
    Besides, you're here now. Do you want a glass of wine? Open Subtitles كما أنك هنا الآن هل تريدين كأسا من النبيذ ؟
    Ed, if you're gonna ask me sex advice, please buy me a glass of wine first. Open Subtitles إد، إذا كنت ستعمل يسألني النصيحة الجنس، يرجى تشتري لي كأسا من النبيذ أولا.
    If that's what you want, here... instead of soju, please accept a glass of this, Father. Open Subtitles إن كان هذا ما تريده، بدلا من السوجورجاءا خذ كأسا من هذا مني يا أبي
    You must have a cup of tea in my humble abode. Open Subtitles أنت يجب أن تتناول كأسا من الشاي في مسكني المتواضع.
    Why don't you pour me a glass of wine and tell me all about it? Open Subtitles لماذا لا تسكب لي كأسا من النبيذ و تخبرني بسبب قدومها ما نوع هذا النبيذ؟
    It wrecked my life, it destroyed my relationships, and I'm still picking up the pieces, but if you want a glass of wine, you go right ahead. Open Subtitles لقد خرب حياتي وبعثر علاقاتي ولا زلت التقط القطع ولكن إذا كنت تريد كأسا من النبيذ، فأمضي قدما
    Can I get you a glass of champagne, Mr. Gaines? Open Subtitles يمكن أن أحصل لك كأسا من الشمبانيا ، السيد جاينز؟
    You'll find a glass of champagne waiting for you on the nightstand. Open Subtitles سوف تجدين كأسا من الشمبانيا في إنتضارك. على المنضدة.
    I always have a glass of wine when I'm barbequing. Open Subtitles أنا دائما كأسا من النبيذ عندما أكون إقامة حفلات الشواء.
    Mr. Thomas, what happened if your wife ever drank a glass of wine before taking her sleeping pill? Open Subtitles السيد توماس، ما حدث إذا زوجتك من أي وقت مضى يشرب كأسا من النبيذ قبل اتخاذ لها حبوب منع الحمل النوم؟
    When I was little and I used to get sad, my dads would bring me a glass of water. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة وعندما كنت أحزن أبواي كانا يحضران لي كأسا من الماء
    Our tech guys found this dishrag and a glass of water. Open Subtitles عمالنا وجدوا هذه الممسحة و كأسا من الماء
    Now you step on the face and the arms of a dead woman only to get a glass of jelly. Open Subtitles أنت الآن تقفز على وجه امرأة ميتة لتأخذ كأسا من الجيلي فقط؟
    She doesn't. She had a glass of wine with dinner and passed out on the couch. Open Subtitles إنها لاتسمح , لاكنها احتست كأسا من النبيذ على العشاء واغمي عليها
    I noticed it when I got up to get a glass of water. Open Subtitles لاحظتها عندما صحيت لأشرب كأسا من الماء ، لذا أصلحتها
    Will you at least have a glass of the good stuff with me? Open Subtitles هل على الأقل ستشربين كأسا من النبيذ معي ؟
    I dinged in the parking lot last month, but then I have a glass of wine and it passes. Open Subtitles التي تسببت بانبعاج فيها في المرآب الشهر الماضي و لكن بعدها تناولت كأسا من النبيذ و نسيت الامر
    Um, take care of these for Mrs. Solis and bring her a glass of champagne. Open Subtitles اعتن بهؤلاء لأجل السيدة سوليس و احضري لها كأسا من الشمبانيا
    Shall we get a cup of coffee or somethin'? I don't know. Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نتناول كأسا من القهوة أو شيئا ما ؟
    - Can I get you a cup of tea? Okay. Open Subtitles - هَلّ بالإمكان أَنْ أجلب لك كأسا من الشاي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus