The Committee invites the State party to utilize its general recommendation 24 as a framework for action to ensure that all health policies and programmes integrate a gender perspective. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام توصيتها العامة رقم 24 كإطار عمل لكفالة دمج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الصحية. |
The Committee also encourages the State party to carefully monitor the delivery of health services in order that it may respond in a gender-sensitive manner to all health concerns of women and in this regard invites the State party to utilize the Committee's general recommendation 24 as a framework for action to ensure that all health policies and programmes integrate a gender perspective. | UN | وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى أن ترصد بدقة إنجاز الخدمات الصحية لكي تستجيب بطريقة تراعي نوع الجنس، لجميع شواغل المرأة الصحية، وتدعو في هذا الصدد، الدولة الطرف إلى استخدام التوصية العامة رقم 24 للجنة كإطار عمل يكفل إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الصحية. |
The Committee also encourages the State party to carefully monitor the delivery of health services in order that it may respond in a gender-sensitive manner to all health concerns of women and in this regard invites the State party to utilize the Committee's general recommendation 24 as a framework for action to ensure that all health policies and programmes integrate a gender perspective. | UN | وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى أن ترصد بدقة إنجاز الخدمات الصحية لكي تستجيب بطريقة تراعي نوع الجنس، لجميع شواغل المرأة الصحية، وتدعو في هذا الصدد، الدولة الطرف إلى استخدام التوصية العامة رقم 24 للجنة كإطار عمل يكفل إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الصحية. |
It was therefore adopted as the framework for the implementation of L'Aquila Food Security Initiative. | UN | وجرى بالتالي اعتماده كإطار عمل لتنفيذ مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي. |
:: The Government of Uganda believes that the regional framework under the Lusaka Agreement should be used as a framework for the normalization of stability in the Democratic Republic of the Congo. | UN | :: ترى حكومة أوغندا أن الإطار الإقليمي بموجب اتفاق لوساكا ينبغي أن يستخدم كإطار عمل لتطبيع الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Government to ensure that the Convention serves as the framework for assessing the suitability of development projects from a gender perspective. 9.2. | UN | 9-1- أن تضمن الحكومة استخدام الاتفاقية كإطار عمل لتقييم ملاءمة مشاريع التنمية من منظور جنساني. |
Investment in high-impact initiatives is encouraged by providing advice to potential partners regarding procedures and best practices; assisting in the design of programmes and projects; helping to establish and manage global and regional networks; and promoting the Millennium Development Goals as a framework for action. | UN | ويشجع الاستثمار في المبادرات عميقة الأثر من خلال إسداء المشورة إلى الشركاء المحتملين بشأن الإجراءات وأفضل الممارسات؛ والمساعدة في تصميم البرامج والمشاريع، والمساعدة في إقامة وإدارة شبكات عالمية وإقليمية؛ والترويج للأهداف الإنمائية للألفية كإطار عمل. |
Investment in high-impact initiatives is encouraged by providing advice to potential partners regarding procedures and best practices; assisting in the design of programmes and projects; helping to establish and manage global and regional networks; and promoting the Millennium Development Goals as a framework for action. | UN | ويشجع الاستثمار في المبادرات عميقة الأثر من خلال إسداء المشورة إلى الشركاء المحتملين بشأن الإجراءات وأفضل الممارسات؛ والمساعدة في تصميم البرامج والمشاريع؛ والمساعدة في إقامة وإدارة شبكات عالمية وإقليمية؛ والترويج للأهداف الإنمائية للألفية كإطار عمل. |
37. The representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights highlighted the use of the Convention as a framework for action and a yardstick against which all commitments should be measured. | UN | 37 - وأبرز ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان استخدام الاتفاقية كإطار عمل وكمعيار ينبغي أن تقاس به جميع الالتزامات. |
...The Committee also encourages the State party to carefully monitor the delivery of health services in order that it may respond in a gender-sensitive manner to all health concerns of women and in this regard invites the State party to utilize the Committee's general recommendation 24 as a framework for action to ensure that all health policies and programs integrate a gender perspective. | UN | ... تشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على أن ترصد بدقة إنجاز الخدمات الصحية لكي تستجيب بطريقة تراعي نوع الجنس، لجميع الشواغل الصحية للمرأة، وتدعو في هذا الصدد، الدولة الطرف إلى استخدام التوصية العامة رقم 24 للجنة كإطار عمل يكفل إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الصحية. |
The Committee also encourages the State party to carefully monitor the delivery of health services so that it can respond in a gender-sensitive manner to all health concerns of women and in this regard invites the State party to utilize the Committee's general recommendation No. 24 as a framework for action to ensure that all health policies and programmes integrate a gender perspective. | UN | وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على الرصد الدقيق لتوفير الخدمات الصحية حتى تتمكن من الاستجابة بأسلوب مراع للاعتبارات الجنسانية لجميع الشواغل الصحية للمرأة، وتدعو في هذا السياق الدولة الطرف إلى استخدام التوصية العامة رقم 24 للجنة كإطار عمل من أجل كفالة إدراج المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الصحية كافة. |
He acknowledges the international recognition of the Guiding Principles as an important international framework for the protection of internally displaced persons and commends the efforts of States to promote the Guiding Principles and implement them through incorporation into their domestic laws and policies. | UN | وينوه الممثل بالاعتراف الدولي بالمبادئ التوجيهية كإطار عمل دولي هام لحماية المشردين داخلياً ويثني على الجهود التي تبذلها الدول لتعزيز المبادئ التوجيهية وتنفيذها عن طريق إدراجها في تشريعاتها وسياساتها الوطنية. |
In its resolution 45/253, the General Assembly adopted the proposed medium-term plan for the period 1992-1997, and reaffirmed that the plan was the principal policy directive of the United Nations and should serve as a framework for the formulation of the biennial programme budgets. | UN | اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٤٥/٢٥٣، الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، وأكدت من جديد أن الخطة تمثل التوجيهات الرئيسية لﻷمم المتحدة في مجال السياسة العامة وينبغي أن تستخدم كإطار عمل ﻹعداد الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين. |
A delegation asked how the Convention on the Rights of the Child would be used as a framework for the country programme and within the region. The regional director said that the Convention provided the framework for the Ghana programme, but representatives from the region would discuss UNICEF support to countries in this regard at a meeting to be held in Chad in April. | UN | وسأل أحد الوفود عن كيفية استخدام اتفاقية حقوق الطفل كإطار عمل للبرنامج القطري وضمن المنطقة، فقال المدير اﻹقليمي إن الاتفاقية تقدم إطار عمل لبرنامج غانا، غير أن ممثلين من المنطقة سوف يبحثون دعم اليونيسيف لبلدان في هذه المنطقة في اجتماع سيعقد في تشاد في نيسان/أبريل. |
In the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster and the South Asian earthquake disaster, the role of ESCAP has been increasingly recognized by the countries of the region as a logical framework for the formulation of disaster risk management and post-disaster investment strategies in the context of socio-economic development. | UN | وعقب وقوع كارثة تسونامي في المحيط الهندي وكارثة زلزال جنوب آسيا، اعترفت بلدان المنطقة على نحو متزايد بالدور الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ كإطار عمل منطقي لوضع استراتيجيات لإدارة مخاطر الكوارث وللاستثمار بعد الكوارث وذلك في سياق التنمية الاجتماعية - الاقتصادية. |
The Regional Office participated in a regional consultation in preparation for the High Level Meeting on Disability and Development, emphasizing the importance of using the Convention as the framework for all European Union input to the High Level Meeting. | UN | وشارك المكتب الإقليمي في مشاورة إقليمية تمهيداً لعقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، فشدّد على أهمية استخدام الاتفاقية كإطار عمل لكل مدخلات الاتحاد الأوروبي في الاجتماع المذكور. |
63. The Committee requests the State party to ensure that the Convention serves as the framework for assessing the suitability of development projects from a gender perspective. | UN | 63 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تضمن بأن تُستخدم الاتفاقية كإطار عمل لتقدير ملاءمة وضع المشاريع من منظور جنساني. |