In order to illustrate all the difficulties, she recounted her own experience as a woman during her long international career and in the area of communication. | UN | وتوضيحاً لجميع المصاعب التي تواجه المرأة، روت تجربتها هي كإمرأة خلال عملها الدولي الطويل، وفي ميدان الاتصالات. |
She must be equipped with knowledge and understanding of her human and fundamental rights and other specific laws relevant to her development as a woman. | UN | ويجب تزويدها بمعرفة وفهم حقوق الإنسان والحقوق الأساسية الخاصة بها وغيرها من القوانين المحددة التي تتصل بتنميتها كإمرأة. |
And for her profile to come up, you must have been searching as a woman looking for women. | Open Subtitles | ولكي يظهر ملفها التعريفي لك لابد أنك كنت تبحثين كإمرأة مهتمة في النساء |
And I understand where you're coming from as a woman in the press corp. | Open Subtitles | أنا أتفهم من أين أنت قادمة و كإمرأة في جِهَاز الصحافة |
If you pull your waist in, you might look like a woman. | Open Subtitles | لو انك ترفعين التنورة من عند الخصر قليلا قد تبدين كإمرأة بعض الشيء |
The loneliness, the heartbreak, the sacrifice you'll face as a woman with a dream on her own. | Open Subtitles | العزلة الحسرة التضحية التي ستواجهينها كإمرأة تحلم بأمور لوحدها |
My husband will finally see me not as a world-famous police detective, but as a woman. | Open Subtitles | سيراني زوجي أخيراً ليس كمحققة جرائم عالميه و لكن كإمرأة |
Gupta's performance. Although, as a woman, and someone with many Jewish and black friends, | Open Subtitles | على الرغم من أنه كإمرأة و شخص يملك العديد من الأصدقاء السود و اليهود |
And as a woman, it was very helpful to be that closely associated to a powerful man. | Open Subtitles | كإمرأة, كان من المفيد جدًا أن بذلك القرب من رجل ذا نفوذ |
I didn't want to accept it, but I knew you never viewed me as a woman. | Open Subtitles | لم أرد قبول ذلك لكني أعلم بأنك لن تنظر إليّ كإمرأة أبداً |
And I can see how that has done some collateral damage to you, as a woman. | Open Subtitles | وأستطيع أن أرى كيف أن هذا أدّى ببعض الأضرار الجانبية لكِ كإمرأة |
I never thought of myself as a woman who makes bad choices. | Open Subtitles | لم افكر ابداً في نفسي كإمرأة تختار خيارات سيئة. |
And I'm full of hope that soon I will come home to you, and we will have a future together, not as aunt and nephew, but as a woman and a man." | Open Subtitles | وأنا ملئ بالأمل بانة قريبا سأرجع للوطن إليك، و سيكون لنا المستقبل سويا ليست كالعمة وإبن الأخ، لكن كإمرأة و رجل. |
I mean, she was all I had to keep me sane, my only way to strike back as a woman. | Open Subtitles | أعني، هي كلّ كان عندي لإبقائي عاقل، طريقي الوحيد للردّ كإمرأة. |
I told him I had to dress as a woman, and I had to borrow the outfit from my mother. | Open Subtitles | أخبرته بأني كنت مضطر بأن أرتدي كإمرأة وأنه كان لا بد أن أَستعير الرداء من أمي |
Saying he's getting married and keeping a woman by his side... that means... he's telling you not to stay by his side as a woman. | Open Subtitles | ..قوله انه سيتزوج و سيبقي إمرأة الى جانبه يعني انه يخبرك الا تبقي الى جانبه كإمرأة |
I'm known throughout these parts as a woman who speaks her mind. | Open Subtitles | أنا معروفة في كافة هذه الأنحاء كإمرأة تتحدث بصراحة. |
This knight's faith forbids him to look upon you as a woman even as yours forbids you to look upon him as a man. | Open Subtitles | إخلاص هذا الفارس يمنعه من النظر إليك كإمرأة و كذلك إخلاصك يمنعك من النظر إليه كرجل |
Monsieur can trust me. I will cherish it like a woman. | Open Subtitles | يمكن لسيدى أن يثق بى, سأبقيها فى ذهنى كإمرأة |
There, looks perfect. Now you actually look like a woman. | Open Subtitles | تبدين رائعة , الآن تبدين كإمرأة حقيقية |
It's because I still look like a woman and I still have hard muscles. | Open Subtitles | لذا أعمل بجهد حتى أظل أبدو كإمرأة |