Article 15 upholds the dignity of all persons and prohibits inhuman, degrading treatment or any condition that detracts from one's worth as a human being. | UN | وتدعم المادة 15 كرامة جميع الأشخاص وتحظر المعاملة اللاإنسانية والمهينة أو أي ظرف يحط من قدر المرء كإنسان. |
The notion of human dignity prohibits making a person the mere object of the State or subjecting the person to treatment which fundamentally calls into question his/her quality as a human being. | UN | ويحظر مفهوم كرامة الإنسان جعل الفرد مجرد شيء تابع للدولة وإخضاعه لمعاملة تشكك بصورة جوهرية في صفته كإنسان. |
The notion of human dignity prohibits making a person the mere object of the State or subjecting the person to treatment which fundamentally calls into question his/her quality as a human being. | UN | ويحظر مفهوم كرامة الإنسان جعل الفرد مجرد شيء تابع للدولة وإخضاعه لمعاملة تشكك بصورة جوهرية في صفته كإنسان. |
And if you would have just treated me like a human being, if you would have just talked to me, maybe we could have avoided all this. | Open Subtitles | و إن كنتَ قد عاملتَني كإنسان إن كنتَ فقط تكلّمتَ معي لربّما قد تجنّبنا كُل هذا. |
The women who participate in microenterprises almost without exception initially consider themselves to be worthless as human beings compared with men. | UN | والمرأة التي تشارك في المشاريع المتناهية الصغر تعتبر نفسها في البداية دون استثناء تقريباً بلا قيمة كإنسان مقارنة بالرجل. |
It has been suggested that the latter term might be misinterpreted to imply that the ability of the individual to function as a person has been disabled. | UN | فقد قيل إن هذه العبارة الأخيرة يمكن أن تفسّر خطأ بأنها تعني أن قدرة الفرد على العمل كإنسان هي التي أُعيقت. |
She said to me, if you would love me as a man, then live as a man. | Open Subtitles | قالت لي، إن كنت ستحبني كأي إنسان، فعش كإنسان. |
Care for the citizen's fulfilment as a human being, for his community and the totality of society cannot wait. | UN | إن الاهتمام بتحقيق المواطن لذاته كإنسان لخير مجتمعــه المحلــي والمجتمع اﻷوسع أمر لا يمكن أن ينتظر. |
I've been trying to get passed has nothing to do with me being a fireman and everything to do with me as a human being. | Open Subtitles | لقد تم محاولة للحصول على مرت لا علاقة له معي كونه رجل اطفاء وكل شيء للقيام معي كإنسان. |
I see the same disgust. A man who is unable to see a woman as a human being. | Open Subtitles | .أرى نفس الإشمئزاز رجل غير قادر على رؤية المرأة كإنسان |
How the look on her face made me... feel like just a total failure as a human being? | Open Subtitles | كيف أثرت فيني نظراتها شعرت بأني فاشل للغاية كإنسان |
The one thing you can't do is to see him as a human being. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ فعله هو أن تريه كإنسان |
As a scientist, I'm thrilled by natural selection, but as a human being, I abhor it as a principle for organising society. | Open Subtitles | أهتز طرباً للانتخاب الطبيعي كعالم أحياء، ولكني كإنسان أشمئز من جعله مبدآً لتنظيم المجتمع. |
Acting like a human being is never a mistake. Means you're evolving. | Open Subtitles | التصرف كإنسان ليس خطأً أبداً، ذلك يعني أنّك تتطور. |
Here, you either live like a human being, or like cattle. | Open Subtitles | هنا أما تعيشين كإنسان أو تعيشين كالماشية. |
Maybe he is in a state of shock or maybe his brain is so deadened from drugs that he can't act like a human being anymore. | Open Subtitles | ربما هو في حالة صدمة أو ربما عقله تبلد من المخدرات فلا يستطيع التصرف كإنسان طبيعي بعد الآن |
It treats women as human beings in their own right, not as chattels. | UN | وهو يعامل المرأة كإنسان في حد ذاتها، لا كمتاع يباع ويشترى. |
It has been suggested that the latter term might be misinterpreted to imply that the ability of the individual to function as a person has been disabled. | UN | فقد قيل إن هذه العبارة اﻷخيرة يمكن أن تفسﱠر خطأ بأنها تعني أن قدرة الفرد على العمل كإنسان هي التي أُعيقت. |
I'd rather die as a man than live forever as some plastic toy who thinks it's a god. | Open Subtitles | إنني أفضل أن أموت كإنسان عن أن أحيا إلى الأبد كلعبة بلاستيكية تظن فنسها إلهاً |
Stop thinking like an operative, start thinking like a person. | Open Subtitles | توقف عن التفكير كعميل وابدأ بالتفكير كإنسان. |
Above all, we have categorically said that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity and worth of the human person. | UN | وأكدنا بشكل قاطع أن التمييز ضد أي شخص مصاب بأي نوع من أنواع الإعاقة يعتبر نيلا من كرامته ويحط من قيمته كإنسان. |
However, real implementation of women's human rights provisions requires adequate resources. | UN | إلاّ أن تنفيذ الأحكام المتعلقة بحقوق المرأة كإنسان تنفيذاً فعلياً يقتضي توافر ما يكفي من الموارد. |
In addition, stereotyped portrayal of women as objects rather than people who are productive prevails. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يسود تصوير نمطي للمرأة كجسد وليس كإنسان منتج. |
We could be out there right now, tracking the Mutt as humans. | Open Subtitles | نستطيع أن نكون بالخارج نتعقب المسذئب كإنسان |