"كاباليرو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Caballero
        
    Two classrooms at the Dr. Raúl Peña Regional Education Centre in the city of Pedro Juan Caballero for the technical baccalaureate course; UN قاعتان للدرس في مركز الدكتور رال بيا للتعليم الإقليمي في مدينة بيدرو خوان كاباليرو للدورة الدراسية للبكالوريا التقنية؛
    I now have pleasure in giving the floor to the representative of Cuba, Ambassador Caballero. UN واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لممثل كوبا، السفير كاباليرو.
    Informal-sector activities have also been observed in other cities such as Coronel Oviedo and Pedro Juan Caballero, albeit on a much smaller scale. UN كما انتشرت أنشطة القطاع غير النظامي في مدن أخرى مثل كورونييل وفييدو وبيدروخوان كاباليرو وإن تكن على نطاق أضيق بكثير.
    2. Participants experiencing difficulties with reservations should contact Mrs. Marta Caballero or Mr. Eric Gonzalez: UN 2- ويمكن للمشاركين الذين يواجهون مشكلات تتعلق بالحجز الاتصال بالسيدة مارتا كاباليرو أو السيد إريك غونسالس:
    Noé Hernández Caballero and Adela Gómez Martínez were arrested on 8 January 1994 at a military post outside of Motozintla. UN ٣٧٤- نوح هرنانديز كاباليرو وأديلا غوميس مارتينز قبض عليهما في ٨ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ في نقطة عسكرية خارج موتوزينتلا.
    Her five—year—old daughter is also said to have been tortured, as well as the following residents of the town of Huancarumi bearing the name Aguirre: Adrián Aguirre Garay, Shover Aguirre Garay, his wife Hilva Herrera Bazán, four—year—old son Kevin Aguirre Herrera, sister—in—law Hilda Rojas Caballero and her three young children. UN وقيل إن ابنتها البالغة من العمر خمسة أعوام قد عُذﱢبت وكذلك سكان بلدة هوانكارومي الذين يحملون اسم آغوير، وهم: آدريان آغوير غاراي، وشوفر آغوير غاراي وزوجته هيلفا هيرارا بازان وابنه كيفن آغوير هيرارا البالغ من العمر أربعة أعوام، وشقيقة زوجته هيلدا روخاس كاباليرو وأطفالها الثلاثة الصغار.
    Mr. Caballero (Cuba) (translated from Spanish): In my capacity as coordinator of the Group of 21, I wish to make the following statement. UN السيد كاباليرو )كوبا( )الكلمة بالاسبانية(: بصفتي منسﱢقا لمجموعة اﻟ ١٢، أود أن أدلي بالبيان التالي.
    Mr. Caballero GONZALEZ (Paraguay) said that the forced recruitment of minors was prohibited by law and that conscientious-objector status was easy to obtain and was guaranteed through the judicial process. UN ٧١ - السيد كاباليرو غونزاليس )باراغواي(: قال إن التجنيد اﻹجباري لﻷحداث ممنوع بموجب القانون وإنه من السهل الحصول على وضع المعارض ضميريا وهو وضع تضمنه اﻹجراءات القانونية.
    Mr. Caballero GONZALEZ (Paraguay) said that his country would take account of all the recommendations made by the Committee. UN ٥٧ - السيد كاباليرو غونزاليس )باراغواي(: قال إن بلده سوف يراعي جميع توصيات اللجنة.
    Cyrano Caballero. What is that? Open Subtitles سيرانو كاباليرو , ما هذا ؟
    Yes, sir, but he was called Felipe Vargas Caballero and we called him "Slim". Open Subtitles نعم ، سيدي ، لكن كان (اسمه (فيليب فارجاس كاباليرو " و كنا نطلق عليه " النحيف
    Mr. Caballero (Cuba) (translated from Spanish): Mr. President, on behalf of the delegation of Cuba, I would like to express our most sincere gratitude to you for the work you have been doing as President of the Conference on Disarmament. UN السيد كاباليرو )كوبا( )الكلمة مترجمة عن الاسبانية(: سيادة الرئيس، بالنيابة عن وفد كوبا أود أن أعرب عن أصدق عرفاننا لكم لما تقومون به من أعمال كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    At the invitation of the Chairman, Mr. Caballero Gonzales, Mr. Fernandez Estigarribia, Mr. Salum Flecha and Miss Baiardi Quesnel (Paraguay) took places at the Committee table. UN ١ - بدعوة من الرئيس جلس السيد كاباليرو غونزاليس والسيد فرنانديز استيغاريبيا، والسيد سالوم فليتشا واﻵنسة بالاردي كسنيل )باراغواي( إلى مائدة اللجنة.
    Mr. Caballero GONZALES (Paraguay), replying to questions concerning the progress of investigations into the human rights violations committed by the Stroessner regime, said that archives, including the " Terror File " , detailing the political repression during that time and containing microfilms of all relevant documents were available to anyone who wished to review them. UN ٤ - السيد كاباليرو غونزاليس )باراغواي(: أجاب على أسئلة بشأن التقدم المحرز في تحريات انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبها نظام ستروسنار فقال إن المحفوظات التي تضم " ملف الرعب " وتذكر تفاصيل القمع السياسي خلال تلك الفترة وتضم أفلاما دقيقة لجميع الوثائق ذات الصلة متاحة ﻷي شخص يرغب في استعراضها.
    Mr. Caballero GONZALES (Paraguay) said that children born out of wedlock were equal before the law, as indicated in paragraph 47 of the report, and that while they were not entitled to inherit joint property accumulated during their parents marriage, there was no restriction regarding their right to inherit the personal assets of either parent. UN ٦ - السيد كاباليرو غونزاليس )باراغواي(: قال إن اﻷطفال الذين يولدون بدون زواج متساوون أمام القانون كما هو مبين في الفقرة ٤٧ من التقرير، وإنه على الرغم من عدم أحقيتهم في أن يرثوا الممتلكات المشتركة خلال زواج والديهم، فإنه لا توجد قيود بشأن حقهم في أن يرثوا الموجودات الشخصية لوالديهم.
    Mr. Caballero GONZALEZ (Paraguay), referring to the transmission of nationality, said that under article 146, paragraph 3, of the Constitution, children who were born to a Paraguayan father or mother and who resided in Paraguay were deemed to be Paraguayan. UN ٢٣ - السيد كاباليرو غونزاليس )باراغواي(: أشار إلى تحويل الجنسية فقال إنه بموجب المادة ١٤٦، الفقرة ٣ من الدستور يعتبر اﻷطفال الذين يولدون من أب أو أم من باراغواي متمتعين بالجنسية الباراغوية.
    Mr. Caballero GONZALEZ (Paraguay) said that the constitutional provision establishing the irremovability of judges marked a significant improvement over earlier procedures. UN ٢٦ - السيد كاباليرو غونزاليس )باراغواي(: قال إن النص الدستوري الذي يُرسخ عدم إمكانية نقل القضاة شهد تحسينا كبيرا عن اﻹجراءات السابقة.
    Mr. Caballero GONZALEZ (Paraguay) said that judicial proceedings involving children from 10 to 14 years of age were intended to protect such minors rather than to pass judgement on them. UN ٢٩ - السيد كاباليرو غونزاليس )باراغواي(: قال إن اﻹجراءات القضائية التي تشمل اﻷطفال من سن ١٠ إلى ١٤ سنة يُقصد بها حماية مثل هؤلاء القصر وليس إصدار الحكم عليهم.
    7. Mr. Saguier Caballero (Paraguay), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group associated itself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China. UN ٧ - السيد ساغوير كاباليرو )باراغواي(: تكلم نيابة عن مجموعة ريو، فأعلن تضامن تلك المجموعة مع البيان المُدلى به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    30. Mr. Caballero (Paraguay), speaking on behalf of the Rio Group, reiterated the Group’s view that the scale of assessments was completely unrelated to the Organization’s financial difficulties. UN ٠٣ - السيد كاباليرو )باراغواي(: كرر من جديد، باسم مجموعة ريو، وجهة نظر المجموعة بأن جدول اﻷنصبة المقررة غير متصل كليا بالصعوبات المالية للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus