"كابلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • cables
        
    • cabling
        
    • cable
        
    • wires
        
    Tell the fire chief we need four jumper cables and copper wire. Open Subtitles أخبر قائد الحريق نحن بحاجة أربعة كابلات الطائر و الأسلاك النحاسية.
    Energy cables are shrinking. You've turned them into faggots. Open Subtitles كابلات الطاقه أنكمشت لقد حولتيهم الى حزمة عصى
    I lived through a year of bitter tears and hard labor digging ditches for Edison's underground cables. Open Subtitles عشت عاما من العمل المضني اقوم بحفر الانفاق التي ستوضع فيها كابلات الكهرباء الخاصه بأديسون
    Upgrading of the existing data cabling, installation of public address systems and integration of all new services are also required; UN ويلزم أيضا تحديث ما هو قائم من كابلات نقل البيانات، وتركيب نظم إلقاء الخطابات، وتحقيق التكامل بين جميع الخدمات الجديدة؛
    Application for plastic coated cable scrap from India Introduction UN طلب الهند الحصول على خردة كابلات مغلفة بالبلاستك
    Given the centralization of RF cables, it appears all the camera feeds go into this room in the basement,adjacent to the fight cage. Open Subtitles و نظرا لمركزية خطوط كابلات الكاميرات يبدو أن كل الكاميرات التى تدخل هذه الغرفة في الطابق السفلي ، مخصصة لحلقة المصارعة
    No wonder my elevator cables are under such strain. Open Subtitles لا عَجَب كابلات مصعدي تحت مثل هذا الإجهادِ.
    Installation of solar security lights will reduce environmental pollution and result in savings owing to non-procurement of cables for lighting the fuel farms. UN وسيقلل تركيب أضواء أمنية تعمل بالطاقة الشمسية من التلوث ويؤدي إلى وفورات ناتجة عن عدم شراء كابلات لإضاءة محطات الوقود.
    Installation of solar security lights will reduce environmental pollution and result in savings owing to non-procurement of cables for lighting the fuel farms UN تركيب أضواء الأمن الشمسية سوف يخفِّض تلوث البيئة ويؤدي إلى وفورات نتيجة عدم شراء كابلات من أجل إضاءة مستودعات الوقود
    Installation of solar security lights will reduce environmental pollution and result in savings owing to non-procurement of cables for lighting the fuel farms UN تركيب أضواء الأمن الشمسية سوف يخفِّض تلوث البيئة ويؤدي إلى وفورات نتيجة عدم شراء كابلات من أجل إضاءة مستودعات الوقود
    Five underwater fibre-optic cables traverse our isthmus, transmitting in just a few seconds all of the data generated in all of Latin America in a day. UN فهناك خمسة كابلات ألياف ضوئية تقطع برزخنا وتنقل في ثوانٍ معدودة كل البيانات التي تولدها أمريكا اللاتينية في يوم.
    Electrical supplies, such as cables and bulbs, for the expanded facilities of the Mission. UN لوازم كهربائية من كابلات ومصابيح، للتوسع في مرافق البعثة.
    Storage should be in an isolated area without trees and overhead power cables. UN ويجب أن يكون التخزين في أماكن معزولة لا توجد فيها أشجار أو كابلات كهربائية معلقة.
    (vi) Special work such as repairs, modifications or the installation of new machinery, the laying of water or gas pipelines or electric power lines or cables. UN `6` الأعمال الخاصة مثل أعمال التصليح أو التعديل أو تركيب آلات جديدة، ومد أنابيب مياه أو غاز أو خطوط أو كابلات طاقة كهربائية.
    Rapid release of the hydrates or even a measured extraction could cause sediments to shift, which could trigger underwater landslides, thereby endangering pipeline or communications cables laid on the ocean floor. UN فقد يتسبب الإطلاق السريع للهيدرات أو حتى الاستخراج المتروي في زحزحة الطبقات الرسوبية مما قد يؤدي إلى انهيالات تهدد خطوط الأنابيب أو كابلات الاتصالات الموضوعة على قاع المحيط.
    Broadband costs as a share of gross national income are much higher in landlocked developing countries than in coastal countries that are located close to the submarine communications cables. UN فتكاليف تقنية الاتصال السريع، كحصة من الدخل القومي الإجمالي، هي أعلى بكثير في البلدان النامية غير الساحلية مقارنة بالبلدان الساحلية الواقعة بالقرب من كابلات الاتصالات المغمورة.
    An important obstacle to better Internet services is the cost of deploying land-based or submarine fibre-optic cables. UN وإحدى العقبات الهامة التي تحول دون تحسين خدمات الإنترنت، هي تكلفة مد كابلات الألياف الضوئية على البر أو تحت البحر.
    (ii) Continuation of a four-year programme, started in 1992, for the installation of data cabling in the Headquarters complex. UN ' ٢ ' مواصلة برنامج مدته أربعة أعوام، بدأ في عام ١٩٩٢ لتركيب كابلات لنقل البيانات في مجمع المقر.
    UNSOA also commenced Internet cabling works in Sector 1 Headquarters. UN وبدأ مكتب الأمم المتحدة أيضا أعمال تركيب كابلات الربط بالإنترنت في مقر القطاع 1.
    No, he just reminded me of a man I know called Mike cable, who did my accounts from'97 to'98. Open Subtitles أوه، له؟ لا، ذكر لي فقط رجل أعرف دعا مايك كابلات و الذين لم حساباتي من '97 '98 ل.
    However, you will need to replace those grounding wires. Open Subtitles ومع ذلك، فستحتاج إلى تبديل كابلات الهابوط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus