Tell the fire chief we need four jumper cables and copper wire. | Open Subtitles | أخبر قائد الحريق نحن بحاجة أربعة كابلات الطائر و الأسلاك النحاسية. |
Energy cables are shrinking. You've turned them into faggots. | Open Subtitles | كابلات الطاقه أنكمشت لقد حولتيهم الى حزمة عصى |
I lived through a year of bitter tears and hard labor digging ditches for Edison's underground cables. | Open Subtitles | عشت عاما من العمل المضني اقوم بحفر الانفاق التي ستوضع فيها كابلات الكهرباء الخاصه بأديسون |
Upgrading of the existing data cabling, installation of public address systems and integration of all new services are also required; | UN | ويلزم أيضا تحديث ما هو قائم من كابلات نقل البيانات، وتركيب نظم إلقاء الخطابات، وتحقيق التكامل بين جميع الخدمات الجديدة؛ |
Application for plastic coated cable scrap from India Introduction | UN | طلب الهند الحصول على خردة كابلات مغلفة بالبلاستك |
Given the centralization of RF cables, it appears all the camera feeds go into this room in the basement,adjacent to the fight cage. | Open Subtitles | و نظرا لمركزية خطوط كابلات الكاميرات يبدو أن كل الكاميرات التى تدخل هذه الغرفة في الطابق السفلي ، مخصصة لحلقة المصارعة |
No wonder my elevator cables are under such strain. | Open Subtitles | لا عَجَب كابلات مصعدي تحت مثل هذا الإجهادِ. |
Installation of solar security lights will reduce environmental pollution and result in savings owing to non-procurement of cables for lighting the fuel farms. | UN | وسيقلل تركيب أضواء أمنية تعمل بالطاقة الشمسية من التلوث ويؤدي إلى وفورات ناتجة عن عدم شراء كابلات لإضاءة محطات الوقود. |
Installation of solar security lights will reduce environmental pollution and result in savings owing to non-procurement of cables for lighting the fuel farms | UN | تركيب أضواء الأمن الشمسية سوف يخفِّض تلوث البيئة ويؤدي إلى وفورات نتيجة عدم شراء كابلات من أجل إضاءة مستودعات الوقود |
Installation of solar security lights will reduce environmental pollution and result in savings owing to non-procurement of cables for lighting the fuel farms | UN | تركيب أضواء الأمن الشمسية سوف يخفِّض تلوث البيئة ويؤدي إلى وفورات نتيجة عدم شراء كابلات من أجل إضاءة مستودعات الوقود |
Five underwater fibre-optic cables traverse our isthmus, transmitting in just a few seconds all of the data generated in all of Latin America in a day. | UN | فهناك خمسة كابلات ألياف ضوئية تقطع برزخنا وتنقل في ثوانٍ معدودة كل البيانات التي تولدها أمريكا اللاتينية في يوم. |
Electrical supplies, such as cables and bulbs, for the expanded facilities of the Mission. | UN | لوازم كهربائية من كابلات ومصابيح، للتوسع في مرافق البعثة. |
Storage should be in an isolated area without trees and overhead power cables. | UN | ويجب أن يكون التخزين في أماكن معزولة لا توجد فيها أشجار أو كابلات كهربائية معلقة. |
(vi) Special work such as repairs, modifications or the installation of new machinery, the laying of water or gas pipelines or electric power lines or cables. | UN | `6` الأعمال الخاصة مثل أعمال التصليح أو التعديل أو تركيب آلات جديدة، ومد أنابيب مياه أو غاز أو خطوط أو كابلات طاقة كهربائية. |
Rapid release of the hydrates or even a measured extraction could cause sediments to shift, which could trigger underwater landslides, thereby endangering pipeline or communications cables laid on the ocean floor. | UN | فقد يتسبب الإطلاق السريع للهيدرات أو حتى الاستخراج المتروي في زحزحة الطبقات الرسوبية مما قد يؤدي إلى انهيالات تهدد خطوط الأنابيب أو كابلات الاتصالات الموضوعة على قاع المحيط. |
Broadband costs as a share of gross national income are much higher in landlocked developing countries than in coastal countries that are located close to the submarine communications cables. | UN | فتكاليف تقنية الاتصال السريع، كحصة من الدخل القومي الإجمالي، هي أعلى بكثير في البلدان النامية غير الساحلية مقارنة بالبلدان الساحلية الواقعة بالقرب من كابلات الاتصالات المغمورة. |
An important obstacle to better Internet services is the cost of deploying land-based or submarine fibre-optic cables. | UN | وإحدى العقبات الهامة التي تحول دون تحسين خدمات الإنترنت، هي تكلفة مد كابلات الألياف الضوئية على البر أو تحت البحر. |
(ii) Continuation of a four-year programme, started in 1992, for the installation of data cabling in the Headquarters complex. | UN | ' ٢ ' مواصلة برنامج مدته أربعة أعوام، بدأ في عام ١٩٩٢ لتركيب كابلات لنقل البيانات في مجمع المقر. |
UNSOA also commenced Internet cabling works in Sector 1 Headquarters. | UN | وبدأ مكتب الأمم المتحدة أيضا أعمال تركيب كابلات الربط بالإنترنت في مقر القطاع 1. |
No, he just reminded me of a man I know called Mike cable, who did my accounts from'97 to'98. | Open Subtitles | أوه، له؟ لا، ذكر لي فقط رجل أعرف دعا مايك كابلات و الذين لم حساباتي من '97 '98 ل. |
However, you will need to replace those grounding wires. | Open Subtitles | ومع ذلك، فستحتاج إلى تبديل كابلات الهابوط. |