23. The Movimiento " Tupay Katari " proposed the following additions to the draft guidelines and principles: | UN | ٣٢- اقترحت حركة " توباي كاتاري " إضافة ما يلي إلى مشروع المبادئ العامة والتوجيهية: |
In that connection, in September 1998 the police brought the group in question to the Ilaka local police office of Katari. | UN | وفي هذا الصدد، أحضرت الشرطة في أيلول/سبتمبر 1998 المجموعة المعنية إلى مركز إيلاكا للشرطة المحلية الكائن في كاتاري. |
127. The observer for the Movimiento Indio “Tupaj Katari” supported articles 1, 2, 42, 43, 44 and 45. | UN | ١٢٧- وأيﱠد المراقب عن الحركة الهندية " توباي كاتاري " المواد ١ و٢ و٤٢ و٤٣ و٤٤ و٤٥. |
Movimíento Indio " Tupaj Katari " (Bolivia) | UN | الحركة الهندية " توباج كاتاري " )بوليفيا( |
Movimiento Indio " Tupaj Katari " (Bolivia) | UN | الحركة الهندية " توباج كاتاري " )بولفيا( |
Movimíento Indio " Tupaj Katari " (Bolivia) | UN | الحركة الهندية " توباج كاتاري " )بوليفيا( |
322. The observer for the Movimiento Indio " Tupaj Katari " stated that the implicit recognition of the right to self-determination constituted the legal basis on which all provisions of the draft declaration were based and that it was an inherent right. | UN | ٢٢٣- وأعلن مراقب الحركة الهندية " توباي كاتاري " أن الاعتراف الضمني بحق تقرير المصير يشكل اﻷساس القانوني الذي تقوم عليه كل أحكام مشروع اﻹعلان، وأنه حق فطري. |
346. The observers for the Association nouvelle de la culture et les arts populaires, the Ainu Association of Hokkaido and the Movimiento Indio “Tupaj Katari” expressed in written statements their support for these articles. | UN | ٦٤٣- وأعرب مراقبو الرابطة الجديدة للثقافة والفنون الشعبية ورابطة اﻵنيو بهوكايدو والحركة الهندية " توباي كاتاري " ، في بيانات مكتوبة عن تأييدهم لهذه المواد. |
25. The Special Rapporteur is extremely grateful for the suggestions made by the Movimiento " Tupay Katari, " and will give them her careful consideration in any further revision of the draft guidelines. | UN | ٥٢- وأعربت المقررة الخاصة عن تقديرها البالغ للاقتراحات التي قدمتها حركة " توباي كاتاري " وقالت انها ستوليها الاعتبار بعناية في أي تنقيح آخر لمشروع المبادئ التوجيهية. |
Juan Carlos Octavio Pinto Quintanilla was arrested on 13 April 1992 by members of the security forces in Cochabamba on charges of belonging to the Tupac Katari guerilla army (EGTK). | UN | ٢٦- خوان كارلوس أوكتافيو بينتو كينتانيلا، ألقي القبض عليه في ٣١ نيسان/ابريل ٢٩٩١ على يد أفراد من قوات اﻷمن في كوتشابامبا بتهمة الانتماء إلى جيش عصابات توباك كاتاري. |
96. The first Bolivian satellite, Túpac Katari, provides extensive access to cell phone, television and Internet services throughout the country. | UN | 96- ويتيح الساتل البوليفي الأول المسمى " توباك كاتاري " إمكانية الاستفادة على نطاق واسع من خدمات الهاتف المحمول والتلفزيون والإنترنت في جميع أنحاء الإقليم الوطني. |
260. The observer for the Movimiento Indio Tupaj Katari said that the problems of indigenous peoples could not be solved without solving the problems of indigenous lands, territories and resources since these were crucial to their survival. | UN | ٠٦٢- وأعلن المراقب عن الحركة الهندية " توباي كاتاري ميتكا - ١ " أن مشاكل الشعوب اﻷصلية لا يمكن أن تسوى بدون تسوية مشاكل أراضي هذه الشعوب وأقاليمها ومواردها نظراً إلى أن هذه اﻷراضي واﻷقاليم والموارد حاسمة لبقاء الشعوب اﻷصلية. |
Movimíento Indio " Tupaj Katari " (Bolivia) | UN | حركة " توباج كاتاري " الهندية )بوليفيا( |
6. It is alleged that he faces 12 charges of rebellion and sedition, although in fact the only real accusation relates to his alleged militancy in a group known as the Ejército Guerrillero Tupaj Katari (EGTK). | UN | ٦- ويزعم أن هنـــاك اثنتى عشـــرة تهمة موجهة إليه تتعلق بالتمرد والعصيـــان لكن التهمـــة الحقيقية الوحيدة تتصل في الواقــــع بنضالــــه المزعـــوم في مجموعة تسمى جيش مغاوري توباخ كاتاري )EGTK( (Ejército Guerrillero Tupaj Katari). |
The Subcommittee congratulated the Plurinational State of Bolivia on the launch into geostationary orbit of its telecommunications satellite, Túpac Katari (TKSat), which was carried out at the Xichang Satellite Launch Center, China, on 20 December 2013. | UN | 230- وهنَّأت اللجنة الفرعية دولة بوليفيا المتعددة القوميات على إطلاق ساتلها الخاص بالاتصالات، توباك كاتاري (TKSat)، في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض، من مركز كسيشانغ لإطلاق السواتل بالصين في 20 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
51. The launch of Bolivia's first communications satellite, Tupak Katari, has led to greater access to technology and extended telecommunications coverage in rural areas. | UN | 51- ويتيح أول ساتل اتصالات بوليفي " توباك كاتاري " (56) زيادة إمكانية الاستفادة من وسائل التكنولوجيا ويوسّع نطاق الاتصالات السلكية واللاسلكية في المناطق الريفية. |
24. The treaty to which the Movimiento " Tupay Katari " refers is found in the report of the Group of Experts on the International Protection of Expressions of Folklore by Intellectual Property, convened in 1984 by UNESCO and WIPO. UNESCO/WIPO/FOLK/GEI.1/2 (19 October 1984). | UN | ٤٢- ويرد نص المعاهدة التي تشير إليها حركة " توباي كاتاري " ، في تقرير فريق الخبراء المعني بالحماية الدولية لشتى أساليب التعبير عن التراث الشعبي ببراءات الملكية الفكرية، وقد عقد الفريق اجتماعه في عام ٤٨٩١ بناء على طلب اليونسكو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية)١(. |
So Evo in the movie repeats the sentence uttered by this great Aymara leader, who was drawn and quartered -- he was tied to four horses by the arms and legs and he was torn apart, and as he died the Indian uttered a prophesy: " Today I die, " said Túpac Katari, " today I die, but one day I will return as millions. " | UN | ولذا يكرر إيفو في الفيلم الجملة التي قالها زعيم أيمارا العظيم، الذي اعتقل واحتجز - وربط من يديه ورجليه بأربعة خيول وتم تمزيقه، وتلفظ الهندي توباك كاتاري أثناء موته بنبوءة: " اليوم أموت، لكنني سأعود يوما ما بالملايين " . |
4. The Special Rapporteur has received additional comments from the Governments of Canada and New Zealand, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the World Intellectual Property Organization (WIPO), and from two organizations of indigenous people, the International Indian Treaty Council and Movimiento " Tupay Katari " . | UN | ٤- واستلمت المقررة الخاصة تعليقات إضافية من حكومتي كندا ونيوزيلندا ومن منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وكذلك من منظمتين من منظمات السكان اﻷصليين وهما المجلس الدولي لمعاهدات الهنود وحركة " توباي كاتاري " . |
Information received from indigenous peoples' and non-governmental organizations on other matters including meetings and seminars and the Voluntary Fund for Indigenous Populations: Indigenous Peoples Earth Charter Declaration and Mataatua Declaration on Cultural and Intellectual Property Rights of Indigenous Peoples (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/12); " Tupay Katari " Indian Movement (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/12/Add.1); | UN | المعلومات الواردة من المنظمات المعنية بالشعوب اﻷصلية والمنظمات غير الحكومية بشأن مسائل أخرى، بما في ذلك الاجتماعات والحلقات الدراسية وصندوق التبرعات لفائدة السكان اﻷصليين: إعلان ميثاق اﻷرض للشعوب اﻷصلية، وإعلان ماتتوا بشأن حقوق الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/12)؛ حركة " توباي كاتاري " الهندية (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/12/Add.1)؛ |