"كاتب الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Secretary of State
        
    • State Secretary
        
    They were joined on the podium by the Secretary of State for Foreign Affairs of Tunisia, Mr. Radhouane Noucier. UN وانضم إليهما على المنصة كاتب الدولة في وزارة الشؤون الخارجية التونسية، السيد رضوان نويصر.
    The delegation of Spain was headed by the Secretary of State for Constitutional and Parliamentarian Affairs, José de Francisco. UN وترأس وفد إسبانيا كاتب الدولة للشؤون الدستورية والبرلمانية خوسيه دي فرانثيسكو.
    The Secretary of State for Family Affairs would be the focal point for questions related to the situation of women and the structure of the family. UN وسيكون كاتب الدولة في شؤون الأسرة بمثابة مركز تنسيق فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بوضع المرأة وهيكل الأسرة.
    At the outset I would like to extend a warm welcome, on behalf of the Conference, to Mr. Kim Traavik, State Secretary at the Royal Ministry of Foreign Affairs of Norway. UN أود بادئ ذي بدء أن أرحب باسم المؤتمر ترحيبا حاراً بالسيد كيم ترافيك، كاتب الدولة في وزارة خارجية مملكة النرويج.
    I now invite the State Secretary at the Royal Ministry of Foreign Affairs of Norway, Mr. Kim Traavik, to address the Conference. UN وأدعو الآن كاتب الدولة في وزارة خارجية مملكة النرويج، السيد كيم ترافيك، إلى إلقاء كلمته في المؤتمر.
    The Secretary of State for Family Affairs would closely observe the revision of that document in all questions concerning women. UN وسيراقب كاتب الدولة في شؤون الأسرة عن كثب تنقيح تلك الوثيقة في كل ما يتصل بقضايا المرأة.
    Secretary of State to the Minister for Agriculture, UN كاتب الدولة لدى وزير الزراعة واﻷشغال والبيئة
    The High-level Coordinator subsequently had a meeting with the Assistant Secretary of State for American and Asian Affairs. UN وعقد المنسق الرفيع المستوى بعد ذلك اجتماعا مع كاتب الدولة المساعد للشؤون الأمريكية والآسيوية.
    The Assistant Secretary of State expressed the wish that a solution be found, as soon as possible, to resolve the issue of the Iraqi aircraft stationed in the country since 1990. UN وأعرب كاتب الدولة المساعد عن تمنياته بإيجاد حل لمسألة الطائرة العراقية الموجودة في بلده منذ عام 1990 في أقرب وقت ممكن.
    Sokha Prum, Secretary of State for the Ministry of the Interior of Cambodia UN سوخا بروم، كاتب الدولة في وزارة الداخلية، كمبوديا
    Ousman Badjie, Secretary of State for the Interior and Religious Affairs of the Gambia UN عصمان بدجيي، كاتب الدولة للشؤون الداخلية والدينية، غامبيا
    Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN كاتب الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    The delegation of Poland was headed by Grażyna Bernatowicz, Under Secretary of State at the Ministry of Foreign Affairs of Poland. UN وترأست وفد بولندا وكيلة كاتب الدولة في وزارة الخارجية في بولندا السيدة غرازينا برناتوفيتش.
    The delegation of Denmark was headed by Claus Grube, Permanent Secretary of State for Foreign Affairs, Ministry of Foreign Affairs. UN وترأس وفد الدانمرك كلاوس غروب، كاتب الدولة الدائم للشؤون الخارجية، وزارة الشؤون الخارجية.
    The meeting included all members of the Superior Council, the Minister of Economy and Finance, the Minister of National Defence, the Secretary of State for Public Security and the Attorney-General. UN وضم الاجتماع جميع أعضاء المجلس الأعلى، ووزير الاقتصاد والمالية، ووزير الدفاع الوطني، كاتب الدولة المكلف بالأمن العام، والنائب العام.
    Currently, a working group was developing new proposals to diversify and augment economic activity; in that context, the Secretary of State for Family Affairs would be proposing projects involving women entrepreneurs. UN وفي الوقت الراهن، يقوم فريق عامل بإعداد مقترحات لتنويع النشاط الاقتصادي وزيادته؛ وفي هذا السياق، سيقترح كاتب الدولة في شؤون الأسرة والرعاية الاجتماعية مشاريع تشارك فيها النساء صاحبات المشاريع.
    The Secretary of State for Defence with responsibility for the gendarmerie asserted that detention warrants issued by a procurator were always carried out, though he recognized that for traditional reasons certain chiefs were feared and respected. UN وذكر كاتب الدولة للدفاع المكلف بالدرك أن الأوامر بالحبس التي تصدر عن مدع عام تنفذ دائماً ولكنه اعترف بأن بعض الزعماء التقليديين أشخاص يخافهم الناس ويحترمونهم بسبب التقاليد.
    In May, it discussed these concerns confidentially with the Secretary of State at the Ministry. UN وفي أيار/مايو، ناقشت تلك التخوفات سرا مع كاتب الدولة في الوزارة.
    The delegation of Latvia was headed by Andris Teikmanis, State Secretary, Ministry of Foreign Affairs. UN وقد ترأس وفد لاتفيا كاتب الدولة لدى وزارة الشؤون الخارجية أندريس تيكمانيس.
    I have asked for the floor to make a brief comment on what the State Secretary of the Royal Ministry of Foreign Affairs said with regard to the DPRK. UN طلبت الكلمة لأعلق بشكل مقتضب على ما قاله كاتب الدولة في وزارة خارجية مملكة النرويج فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Statements were made by His Excellency Dr. Per Stig Moeller, Minister for Foreign Affairs of Denmark, and His Excellency Mr. Teodor Baconschi, State Secretary for Global Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of Romania. UN وأدلى ببيان كل من معالي الدكتور بيير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك، ومعالي السيد تيودور باكونشي، كاتب الدولة للشؤون العالمية بوزارة خارجية رومانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus