The Group confirmed that the populations of Kilolo, Kamifio and Kabale also left following Kata Katanga attacks. | UN | وأكد الفريق أن سكان كيلولو وكاميفيو وكابال فروا أيضا إثر الهجمات التي شنتها كاتا كاتنغا. |
No separation of children was reported from North Katanga Mayi-Mayi factions during the reporting period. | UN | ولم تبلغ فصائل الماي ماي في كاتنغا الشمالية عن أي حالة انفصال للأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The same conditions will determine the time frame for the initiation of facilitated movements of Congolese refugees from Zambia to Katanga province. | UN | وسوف تحدد هذه الشروط نفسها الإطار الزمني لبدء انتقال اللاجئين الكونغوليين الميسّر من زامبيا إلى مقاطعة كاتنغا. |
There are some mining companies in Katanga that try to set reasonable standards for corporate social responsibility. | UN | وهناك بعض شركات تعدينية في كاتنغا تحاول وضع معايير معقولة للمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Nevertheless, Katangese provincial authorities seem to hold it responsible for the recent wave of security incidents. | UN | ومع ذلك يبدو أن سلطات مقاطعة كاتنغا تحمّلها مسؤولية موجة الحوادث الأمنية الأخيرة. |
Such an impact might be less in Katanga than elsewhere, but negative consequences would be unavoidable. | UN | وقد يكون هذا الأثر أخف وطأة في كاتنغا مما هو عليه الحال في أماكن أخرى، لكن لن يكون بالإمكان تحاشي النتائج السلبية. |
It is feared that this concentration may be the prelude to a large-scale attack in Katanga province. | UN | ويخشى أن يكون تجمع القوات هذا مقدمة لهجوم واسع النطاق في مقاطعة كاتنغا. |
Estimates are that the pandemic affects between 1.3 and 6.0 per cent of the population, with the Katanga region being hit the hardest. | UN | وتقدر نسبة الإصابة بالوباء بما بين 1.3 و 6 في المائة من السكان، ويعتبر إقليم كاتنغا أشد المناطق إصابة. |
Lower number of investigations is due to limited access to areas such as central Katanga | UN | عدد التحقيقات أقل بسبب القدرة المحدودة للوصول إلى مناطق كمنطقة كاتنغا الوسطى |
The number of internally displaced persons increased in North Kivu, Orientale Province and northern Katanga. | UN | وازداد عدد المشردين داخلياً في شمال كيفو الشمالية ومقاطعة أورينتال وشمالي كاتنغا. |
The production and export of these minerals from Katanga and Rwanda, where minerals are being tagged, are rising, however. | UN | وعلى حين يتزايد إنتاج وتصدير هذه المعادن من كاتنغا ورواندا، حيث توسم هذه المعادن بعلامات. |
It was through justice that peace returned to the region of Ituri, in North Katanga, and in other parts of the country. | UN | وبتحقيق العدالة عاد السلام إلى منطقة إيتوري، في كاتنغا الشمالية، وفي أجزاء البلد الأخرى. |
In response to fragmentation, the United Nations has been called upon to respond to civil wars: Katanga, Cambodia, El Salvador, Angola and Mozambique. | UN | وفي مواجهة التفتت، طلب إلى اﻷمم المتحدة أن تستجيب للحروب اﻷهلية: في كاتنغا وكمبوديا والسلفادور وأنغولا وموزامبيق. |
However, the Group has learned from three sources, including the top management of the plant, that the latter discreetly assembled explosives for private mining firms in Katanga. | UN | غير أن الفريق علم من ثلاثة مصادر، بما في ذلك الإدارة العليا أن المصنع جمّع في جو من التكتم متفجرات لحساب شركات تعدين خاصة في كاتنغا. |
The first phase of a comprehensive mapping of needs, risks and existing efforts in priority corridors has been completed in North Kivu and is nearing completion in Ituri, South Kivu, Maniema and northern Katanga. | UN | واستُكملت المرحلة الأولى من عملية تحديد شاملة للاحتياجات والمخاطر والجهود القائمة في الممرات ذات الأولوية في كيفو الشمالية، وأوشكت أن تنتهي في إيتوري وكيفو الجنوبية ومانييما وشمال كاتنغا. |
Katanga no longer hosts internally displaced persons needing humanitarian assistance and Congolese refugees have continued to return from the United Republic of Tanzania. | UN | ولم تعد كاتنغا تستضيف المشردين داخلياً الذين يحتاجون إلى المساعدة الإنسانية، واستمر اللاجئون الكونغوليون في العودة من تنزانيا. |
28. No child recruitment was documented in North Katanga during the reporting period. | UN | 28 - ليست هناك أدلة موثقة على تجنيد الأطفال في شمال كاتنغا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Committee expressed concern at the continued precarious security situation in some provinces of the Democratic Republic of the Congo, especially in Ituri, North Kivu, South Kivu and northern Katanga. | UN | كما أعربت عن قلقها إزاء الحالة الأمنية الهشة التي لا تزال سائدة في بعض مناطق جمهورية الكونغو الديمقراطية وبخاصة في مقاطعة إيتوري ومحافظتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وشمال إقليم كاتنغا. |
CARICOM is further pleased to note the arrest and surrender of Germain Katanga earlier this month and the prompt commencement of pre-trial proceedings in his case. | UN | ويسر الجماعة الكاريبية أيضا أنها علمت بإلقاء القبض على جيرمين كاتنغا وتسليمه في وقت سابق من هذا الشهر، والبدء الفوري بإجراءات ما قبل المحاكمة في قضيته. |
Food assistance programmes have also been carried out and are still under way for the Angolan refugee populations in Bandundu, in Bas-Congo and in Katanga, and for the refugee population from the Republic of the Congo in Bas-Congo. Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | وجرى الاضطلاع أيضا ببرامج لتقديم المساعدة الغذائية، ما زالت مستمرة حتى اﻵن لصالح السكان اﻷنغوليين اللاجئين في باندوندو وعند مصب نهر الكونغو وفي كاتنغا وسكان جمهورية الكونغو عند مصب النهر. |
In the letters, Lubumbashi is referred to as “Elisabethville” and the Belgian Consul Dirk Loncke is urged to identify himself as prime minister of the Katangese republic. | UN | ويُشار في هذه الرسائل إلى لوبومباشي باعتبارها إليزابثفيل وتحث القنصل البلجيكي ديرك لونك على اعتبار نفسه رئيس وزراء جمهورية كاتنغا. |