"كارادزيتش" - Traduction Arabe en Anglais

    • Karadzic
        
    Mr. Karadzic undertook to instruct his military commanders to comply. UN وتعهد السيد كارادزيتش بإصدار أوامر لقادته العسكريين بالتقيد بذلك.
    What is worrying is that neither the authorities of Republika Srpska, nor the Serbian Government are actively trying to locate Karadzic. UN وما يثير القلق هو أنه لا سلطات جمهورية صربسكا ولا الحكومة الصربية تنشط لمحاولة معرفة مكان كارادزيتش.
    The network protecting Karadzic is located both in Republika Srpska and in Serbia and Montenegro. The Committee for the Defense of Karadzic is based in Belgrade, and his books are published in Serbia. UN أما الشبكة التي تتولى حماية كارادزيتش فتقع في كل من جمهورية صربسكا وصربيا والجبل الأسود فيما تتخذ لجنة الدفاع عن كارادزيتش مقرها في بلغراد، بل أن كتبه ستنشر في صربيا.
    Though I met with President Izetbegovic, my meeting with Mr. Karadzic did not take place as a result of differences on the venue of the meeting. UN ورغم أنني اجتمعت بالرئيس عزت بيكوفيتش، لم يعقد اجتماعي مع الدكتور كارادزيتش بسبب الخلافات على مكان الاجتماع.
    The same position was repeatedly expressed by Dr. Karadzic on several other occasions. UN وكرر الدكتور كارادزيتش الموقف نفسه في عدة مناسبات أخرى.
    Dr. Karadzic, while not agreeing to the opening, promised my Special Representative that he would explore all possible conditions for the opening of the airport. UN وفي حين أن الدكتور كارادزيتش لم يوافق على فتح المطار، فإنه وعد ممثلي الخاص أنه سيستطلع جميع الظروف الممكنة لفتحه.
    Yet, this latest act of Karadzic's Serbs threaten to bring the country back into a quagmire and to jeopardize everything that has been achieved through the efforts of the peace-loving part of the world. UN ومع ذلك، فإن من شأن هذا العمل الذي يرتكبه صربيو كارادزيتش أن يهدد بإعادة البلد الى مستنقع ويعرض للخطر كل ما تم تحقيقه من خلال الجهود التي بذلها الجانب المحب للسلم من العالم.
    The suffering of the civilian population in Gorazde is compounded by the ongoing blockage of humanitarian aid by Karadzic'forces. UN ومما يضاعف معاناة السكان المدنيين في غوراجدي الحظر المستمر الذي تفرضه قوات كارادزيتش على المعونة الانسانية.
    The Karadzic forces, in fact, have effectively proposed the status quo as their basis for a political settlement and therefore would favour a freezing of the current situation. UN والواقع أن قوات كارادزيتش اقترحت فعلا اتخاذ اﻷمر الواقع أساسا للتسوية السياسية ومن ثم فإنها تحبذ تجميد الوضع الراهن.
    Mr. Karadzic and Mr. Boban were not present at the discussions with President Izetbegovic, but were available for consultations. UN ولم يحضر السيد كارادزيتش والسيد بوبان المباحثات التي جرت مع الرئيس عزت بيكوفيتش، ولكنهما كانا متواجدين ﻷغراض المشاورات.
    They then met Dr. Karadzic and Mr. Boban in the presence of Presidents Milosevic, Bulatovic and Tudjman. UN ثم التقيا بالدكتور كارادزيتش والسيد بوبان بحضور الرؤساء ميلوسيفيتش وبولاتوفيتش وتوجمان.
    UNPROFOR's willingness to capitulate to Karadzic's claim that he could not guarantee the safety to His Holiness only further encourages Serbian defiance to all rules and principles of international law. UN ان استعداد قوة اﻷمم المتحدة للحماية للاستسلام لزعم كارادزيتش أنه لا يستطيع ضمان سلامة قداسته ليس من شأنه إلا أن يعطي مزيدا من التشجيع للتحدي الصربي لجميع قواعد ومبادئ القانون الدولي.
    This is a systematic attempt by the Karadzic forces to place Sarajevo at their exclusive mercy and to reassert the deadly stranglehold which had been loosened since the NATO ultimatum. UN إنها محاولة مرسومة من جانب قوات كارادزيتش لوضع سراييفو تحت رحمتها كلية، وإعادة تشديد قبضتها المميتة التي تخلخلت منذ إنذار الناتو.
    In this case, it is Mr. Tim Spicer, the United Nations Spokesman in Sarajevo, who has withdrawn the allegations that Karadzic's troops were massacred and mutilated. UN وهذه المرة، كان السيد تيم سبايسر المتحدث باسم اﻷمم المتحدة في سراييفو هو الذي سحب الادعاءات بأن جنود كارادزيتش قد قُتﱢلوا ومُثﱡل بهم.
    My Government again reaffirms that war and offensive actions are not its choice, but the choice of Karadzic's aggressor forces which have once again been strengthened by their rejection of the Western Contact Group's Plan. UN وتؤكد حكومتي مجددا مرة أخرى أن اﻷعمال الحربية والهجومية ليست من خياراتها بل هي خيار قوات كارادزيتش المعتدية التي قويت شوكتها من جديد برفضها خطة فريــــق الاتصال الغربي.
    We have alerted the international community to war criminal Radovan Karadzic's threat of a new and more brutal offensive against the safe area of Bihac. UN وقد قمنا بتنبيه المجتمع الدولي الى التهديد الصادر عن مجرم الحرب رادوفان كارادزيتش بشن هجوم جديد أشد وحشية على منطقة بيهاتش اﻵمنة.
    The Bosnian Presidency delegation was led by Prime Minister H. Silajdzic, the Bosnian Croat delegation by Mr. M. Akmadzic and the Bosnian Serb delegation by Dr. R. Karadzic. UN ورأس وفد هيئة الرئاسة البوسنية ﻫ. سيلادزيتش رئيس الوزراء، ووفد كروات البوسنة السيد أكمدزيتش، ووفد صرب البوسنة الدكتور ر. كارادزيتش.
    While there, they met Mr. Karadzic, who had welcomed the Washington statement, and his colleagues in Pale in order to see if it would be helpful to invite him to join the Coordination Body. UN وفــي أثناء وجودهما هناك اجتمعا بالسيد كارادزيتش الذي رحــب ببيـان واشنطـن، واجتمعا بزملائه في بالي بغية معرفة ما إذا كان من المفيد دعوته للاشتراك في هيئة التنسيق.
    In Belgrade, President Milosevic informed them that Mr. Karadzic was ready to negotiate on the basis of the Vance-Owen peace process. UN وفي بلغــراد، أبلغهما الرئيس ميلوشيفيتس أن السيد كارادزيتش على استعــداد للتفاوض على أساس عمليــة فانس - أوين للسلم.
    In Zagreb, Mr. Boban indicated that he was willing to meet President Izetbegovic only if Mr. Karadzic also participated in the discussions. UN وفي زغرب، أشار السيد بوبان إلى أنه لا يعتزم الاجتماع بالرئيس عزت بيكوفيتش إلا إذا شارك السيد كارادزيتش في المباحثات أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus