247. As the crisis in Srebrenica was emerging, Carl Bildt was proceeding with his efforts to restart the political process. | UN | ٢٤٧ - وتزامن ظهور أزمة سريبرينيتسا مع مضي كارل بيلدت في جهوده ﻹعادة تحريك العملية السياسية. |
2. Expresses its warmest appreciation to Mr. Carl Bildt for his work as High Representative; | UN | ٢ - يعرب عن أعمق تقديره للسيد كارل بيلدت لعمله كممثل سام؛ |
2. Expresses its warmest appreciation to Mr. Carl Bildt for his work as High Representative; | UN | ٢ - يعرب عن أعمق تقديره للسيد كارل بيلدت لعمله كممثل سام؛ |
“2. Expresses its warmest appreciation to Mr. Carl Bildt for his work as High Representative; | UN | " ٢ - يعرب عن أعمق تقديره للسيد كارل بيلدت لعمله كممثل سام؛ |
13. The Conference was briefed by Mr. Carl Bildt on the wide range of tasks involved in civilian implementation. | UN | ١٣ - قام السيد كارل بيلدت بإطلاع المؤتمر على المجموعة الواسعة من المهام التي ينطوي عليها التنفيذ المدني. |
It is our view that this position has not been taken into consideration and in the latest proposals brought forth as a result of extensive discussions between Mr. Carl Bildt and the authorities in Belgrade. | UN | وإننا نرى أن هذا الموقف لم يؤخذ في الاعتبار في آخر المقترحات التي طرحت نتيجة للمناقشات المستفيضة التي جرت بين السيد كارل بيلدت والسلطات في بلغراد. |
H.E. Mr. Carl Bildt High Representative | UN | معالي السيد كارل بيلدت الممثﱢل السامي |
Since their appointment as my Special Envoys for the Balkans, Mr. Carl Bildt and Mr. Eduard Kukan have maintained contacts with Governments in the Balkans, as well as those within the international community who are working to promote peace and stability in the region. | UN | وقد واصل السيد كارل بيلدت والسيد إدوارد كوكان، منذ تعيينهما مبعوثين خاصين لي للبلقان، اتصالاتهما بحكومات البلقان، علاوة على اتصالاتهما بالذين يعملون في المجتمع الدولي من أجل تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة. |
18. Following consultation with the Government of Bosnia and Herzegovina, the Conference approved the designation of Mr. Carl Bildt as High Representative and expressed gratitude for his willingness to take on this responsibility. | UN | ١٨ - وعقب التشاور مع حكومة البوسنة والهرسك، وافق المؤتمر على تعيين السيد كارل بيلدت ممثلا ساميا، وأعرب عن الامتنان لما أبداه من استعداد للاضطلاع بهذه المسؤولية. |
26. Endorses the establishment of a High Representative, following the request of the parties, who, in accordance with Annex 10 on the civilian implementation of the Peace Agreement, will monitor the implementation of the Peace Agreement and mobilize and, as appropriate, give guidance to, and coordinate the activities of, the civilian organizations and agencies involved, and agrees the designation of Mr. Carl Bildt as High Representative; | UN | ٦٢ - يؤيـد إنشاء وظيفة ممثل سامٍ، بناء على طلب اﻷطراف، لكي يتولى، طبقا للمرفق ٠١ بشأن التنفيذ المدني لاتفاق السلام، رصد تنفيذ اتفاق السلام، والعمل على حشد وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المعنية وكفالة التوجيه لها عند الاقتضاء ويوافـق على ترشيح السيد كارل بيلدت ممثلا ساميا؛ |
The current Co-Chairmen of the Steering Committee are Mr. Carl Bildt (European Union) and Mr. Thorvald Stoltenberg (United Nations). | UN | والرئيسان المشاركان الحاليان للجنة التوجيهية هما السيد كارل بيلدت )الاتحاد اﻷوروبي( والسيد ثورفالد ستولتنبرغ )اﻷمم المتحدة(. |
26. Endorses the establishment of a High Representative, following the request of the parties, who, in accordance with Annex 10 on the civilian implementation of the Peace Agreement, will monitor the implementation of the Peace Agreement and mobilize and, as appropriate, give guidance to, and coordinate the activities of, the civilian organizations and agencies involved, and agrees the designation of Mr. Carl Bildt as High Representative; | UN | ٦٢ - يؤيـد إنشاء وظيفة ممثل سامٍ، بناء على طلب اﻷطراف، لكي يتولى، طبقا للمرفق ٠١ بشأن التنفيذ المدني لاتفاق السلام، رصد تنفيذ اتفاق السلام، والعمل على حشد وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المعنية وكفالة التوجيه لها عند الاقتضاء ويوافـق على ترشيح السيد كارل بيلدت ممثلا ساميا؛ |
Endorses the establishment of a High Representative, following the request of the parties, who, in accordance with annex 10 on the civilian implementation of the Peace Agreement, will monitor the implementation of the Peace Agreement and mobilize and, as appropriate, give guidance to, and coordinate the activities of, the civilian organizations and agencies involved, and agrees to the designation of Mr. Carl Bildt as High Representative; | UN | " ٦٢ - يؤيد إنشاء وظيفة ممثل سامٍ، بناء على طلب اﻷطراف، لكي يتولى، طبقا للمرفق ٠١ بشأن التنفيذ المدني لاتفاق السلام، رصد تنفيذ اتفاق السلام، والعمل على حشد وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المعنية وكفالة التوجيه لها عند الاقتضاء ويوافق على ترشيح السيد كارل بيلدت ممثلا ساميا؛ |
The current Co-Chairmen of the Steering Committee are Mr. Carl Bildt (European Union) and Mr. Thorvald Stoltenberg (United Nations). | UN | والرئيسان المشاركان الحاليان للجنة التوجيهية هما السيد كارل بيلدت )الاتحاد اﻷوروبي( والسيد ثورفالد شتولتنبرغ )اﻷمم المتحدة(. |
I have the honour to convey the attached communication, dated 20 November 1996, which I have received from the High Representative, Mr. Carl Bildt (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، التي تلقيتها من الممثل السامي، السيد كارل بيلدت )انظر المرفق(. |
According to UNHCR, the Force Commander argued that accepting this arrangement, which UNHCR felt to be inequitable, would open a window of opportunity for political negotiations then being conducted by the European Union’s Special Envoy for the former Yugoslavia (Carl Bildt, Lord Owen’s successor). | UN | وكان من رأي قائد القوة، حسبما ذكرته المفوضية، أن قبول ذلك الترتيب، الذي اعتبرته المفوضية غير منصف، سيفتح فرصة أمام المفاوضات السياسية التي كان يجريها عندئذ المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي إلى يوغوسلافيا السابقة )كارل بيلدت -- خليفة اللورد أوين(. |
Resolution 1112 (1997) The Security Council, inter alia, agreed the designation of Mr. Carlos Westendorp as of 12 June 1997 High Representative in succession to Mr. Carl Bildt. | UN | القرار ١١١٢ )١٩٩٧( المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ وافق مجلس اﻷمن، في جملة أمور، على تعيين السيد كارلوس وستندورب ممثلا ساميا خلفا للسيد كارل بيلدت. |
I have the honour to inform you that your letter dated 1 March 2001 (S/2001/194) concerning your request that Mr. Carl Bildt and Mr. Eduard Kukan continue their efforts as your Special Envoys for the Balkans until mid-year, and beyond if required, has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | أتشرف بإبلاغكم أن رسالتكم المؤرخة 1 آذار/مارس 2001 الخاصة بطلبكم أن يواصل السيد كارل بيلدت والسيد إدوارد كوكان جهودهما بوصفهما مبعوثيكما الخاصين إلى البلقان حتى منتصف السنة وإلى ما بعد ذلك إذا اقتضى الأمر، قد عرض على أعضاء مجلس الأمن. |
(Signed) Carl Bildt | UN | )توقيع( كارل بيلدت |
We feel it is important now to react to at least two key issues relating to Bosnia and Herzegovina before the Security Council takes up the matter, although we have not yet had the opportunity fully to absorb and respond to the report of the Secretary-General (S/1996/210) and to that of the High Representative, Carl Bildt (S/1996/190, annex). | UN | رغم أنه لم تتح لنا بعد الفرصة ﻷن نستوعب تماما تقرير اﻷمين العام )S/1996/210( وتقرير الممثل السامي، كارل بيلدت )S/1996/190، المرفق(، وﻷن نرد عليهما، فإننا نعتقد أن من اﻷهمية اﻵن أن نرد على مسألتين رئيسيتين على اﻷقل تتصلان بالبوسنة والهرسك، وذلك قبل أن ينظر مجلس اﻷمن في المسألة. |