"كازاخستان قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kazakhstan had
        
    • Kazakhstan has
        
    • Kazakhstan have
        
    • in Kazakhstan
        
    • of Kazakhstan
        
    Kazakhstan had signed 128 bilateral and multilateral agreements in the area of transit transport and was a member of 15 international organizations of transport. UN وأشار إلى أن كازاخستان قد وقعت 128 اتفاقا ثنائيا ومتعدد الأطراف في مجال النقل العابر وهي عضو في 15 منظمة دولية.
    14. Kazakhstan had always stated its readiness to provide every possible assistance to the work of the Scientific Committee. UN ٤١ - واستطرت أن كازاخستان قد أعربت دائما عن استعدادها لتقديم كل مساعدة ممكنة لعمل اللجنة العلمية.
    By 2004 Kazakhstan had achieved the first three Millennium Development Goals in their original formulation. UN وكانت كازاخستان قد حققت في عام 2004 الأهداف الإنمائية الثلاثة الأولى في صيغتها الأصلية.
    The Committee welcomes the fact that the Government of Kazakhstan has a national plan of action for the advancement of women. UN وترحب اللجنة بحقيقة أن حكومة كازاخستان قد وضعت خطة عمل وطنية للنهوض بالمرأة.
    Although Kazakhstan has made some progress in the reduction of income poverty, for example, there is still a risk of poverty for a considerable proportion of the population who currently live near the poverty line. UN وعلى الرغم من أن كازاخستان قد أحرزت بعض التقدم في الحد من الفقر الناجم عن انخفاض الدخل، مثلا، ما يزال هناك احتمال بأن يصيب الفقر شريحة واسعة من السكان الذين يعيشون حاليا قرب خط الفقر.
    Reforms initiated by the President of the Republic of Kazakhstan have already borne fruit. UN إن الإصلاحات التي شرع فيها رئيس جمهورية كازاخستان قد آتت أكلها فعلا.
    Kazakhstan had recently signed a Memorandum of Understanding with the United Nations concerning its contribution to the United Nations system of preparatory activities. UN وقال إن كازاخستان قد وقعت مؤخرا على مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن إسهامها في نظام الأمم المتحدة للأنشطة التحضيرية.
    The Regional Director said that Kazakhstan had prepared an outstanding report on the Millennium Development Goals that gave an honest appraisal of issues. UN وقال المدير الإقليمي إن كازاخستان قد أعدت تقريرا ممتازا عن الأهداف الإنمائية للألفية، أعطى تقييما أمينا للقضايا.
    In addition, Kazakhstan had become party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1979 and ranked tenth in the world for female literacy. UN هذا فضلاً عن أن كازاخستان قد أصبحت طرفاً في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 1979 وأنها تحتل المرتبة العاشرة في العالم فيما يتعلق بنسبة محو الأمية لدى النساء.
    She also wondered whether Kazakhstan had signed the recent United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol to prevent, suppress and punish trafficking in women and children. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت كازاخستان قد وقعت اتفاقية الأمم المتحدة الأخيرة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولها المتعلق بمنع الاتجار في النساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه.
    The territory of Kazakhstan had suffered from both man-made and natural disasters, the humanitarian, social and economic consequences of which had affected sustainable development throughout the Central Asian region. UN وأشار إلى أن إقليم كازاخستان قد عانى من كوارث طبيعية وأخرى من صنع الإنسان، أثرت عواقبها الاقتصادية والاجتماعية والبشرية على التنمية المستدامة في جميع أنحاء آسيا الوسطى.
    78. Kazakhstan had signed the documents adopted by the United Nations Conference on Environment and Development and it had acceded to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ٧٨ - واستطردت قائلة إن كازاخستان قد وقعت الوثائق التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وانضمت إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    In 2007, Kazakhstan had implemented 60 per cent of the recommendations for improving the country's environmental governance that were addressed in the first review in 2000. UN وفي عام 2007، كانت كازاخستان قد نفذت نسبة 60 المائة من التوصيات الرامية إلى تحسين الإدارة البيئية في البلد والتي وردت في الاستعراض الأول الذي جرى في عام 2000.
    Kazakhstan had completed procedures for the entry into force of several major international human rights treaties, and was about to sign the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأضافت أن كازاخستان قد أتمت إجراءات لإدخال بضع معاهدات دولية هامة من معاهدات حقوق الإنسان حيز النفاذ، وتوشك أن توقع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    51. Kazakhstan had enjoyed rapid economic development in its 17 years of independence, thanks to reforms implemented in accordance with the country's long-term development priorities. UN 51 - وقالت إن كازاخستان قد حقَّقت نمواً اقتصادياً سريعاً في السنوات السبع عشرة التي انقضت منذ حصولها على الاستقلال بفضل الإصلاحات التي يجري تنفيذها وفقاً لأولويات التنمية الطويلة المدى في البلد.
    In keeping with the recommendation made by the Committee on the Rights of the Child in response to Kazakhstan's initial report under the Convention, the Government of Kazakhstan has established a committee on child protection within the Ministry of Education and Science. UN وتمشيا مع توصيات اللجنة المعنية بحقوق الطفل الواردة في ردها على التقرير الأول لكازاخستان بموجب الاتفاقية، فإن حكومة كازاخستان قد أنشأت لجنة معنية بحماية الأطفال ضمن وزارة التربية والعلوم.
    Kazakhstan has already assumed its reporting obligations under those instruments, and a National Interdepartmental Commission on Human Rights and International Humanitarian Law has been established. UN إن كازاخستان قد اضطلعت فعلا بمسؤولياتها التبليغية الناشئة عن تلك الصكوك. وأنشئت لجنة وطنية مشتركة بين الإدارات معنية بحقوق الإنسان وبالقانون الإنساني الدولي.
    The fact that our multi-ethnic State enjoys a large degree of inter-confessional and inter-ethnic accord says a lot; first of all, it is a confirmation that Kazakhstan has become an integral part of the civilized community. UN وكون دولتنا ذات الأعراق المتعددة تتمتع بدرجة كبيرة من الاتفاق بين الأديان وبين الأعراق، إنما هو أمر ذو مغزى كبير؛ فهو، في المقام الأول، تأييد لكون كازاخستان قد أصبحت جزءا لا يتجزأ من المجتمع المتحضر.
    He notes that, since independence in 1991, Kazakhstan has acceded to numerous international human rights instruments, which illustrates its commitment to reforming the legal framework and policies. UN وهو يلاحظ أن كازاخستان قد انضمت، منذ استقلالها في عام 1991، إلى العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، الأمر الذي يدل على التزامها بإصلاح الإطار القانوني والسياسات العامة.
    In particular, the law enforcement agencies of Kazakhstan have strengthened border and customs control over the movement of goods and vehicles to and from the Democratic People's Republic of Korea. UN ومن الجدير بالذكر أن أجهزة إنفاذ القانون في كازاخستان قد شددت من إجراءات الرقابة الحدودية والجمركية على حركة السلع والمركبات من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإليها.
    The Committee's recommendations for the promotion of equal rights and opportunities in Kazakhstan were thereby being translated into action. UN وبذا تكون توصيات اللجنة المتعلقة بتعزيز المساواة في الحقوق والفرص في كازاخستان قد ترجمت إلى أفعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus