"كاشفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • revealing
        
    • detectors
        
    • tracer
        
    • reagents
        
    • illuminating
        
    • searchlights
        
    • detector
        
    • flashlights
        
    • a whistle-blower
        
    • reagent
        
    Informative comparisons and revealing accounts of the interaction between Western and traditional knowledge systems have been produced. UN وقد أُجريت مقارنات مفيدة وقُدمت إيضاحات كاشفة للتفاعل بين النُظم المعرفية الغربية ونظم المعارف التقليدية.
    You fought like a child today... all aggression, no thought, no defense, always leaving yourself exposed, revealing your next move before each strike. Open Subtitles .. لقد قاتلتِ كالطفلة اليوم بكل عدوان، ودون تفكير أو دفاع ،تاركة نفسك مكشوفة دائماً كاشفة حركتك التالية .قبل أي هجوم
    However, controlling the flow of ammunition can be as revealing and as important as controlling the flow of firearms itself. UN بيد أن مراقبة تدفق الذخيرة يمكن أن تكون كاشفة وهامة مثل مراقبة تدفق الأسلحة النارية ذاتها.
    At the entrance to our school, you will see metal detectors. Open Subtitles ففى مدخل مدرستنا ، سترون آلات كاشفة للمعادن
    The helicopter was heading west and was sighted when tracer rounds were fired at it from both sides of the Sava River. UN وكانت الطائرة متجهة الى الغرب وشوهدت عندما أطلقت عليها طلقات كاشفة من جهتي نهر سافا.
    WHO trained key lab technicians and provided reagents. UN ودربت منظمة الصحة العالمية تقنيي مختبرات أساسيين ووفرت مواد كيميائية كاشفة.
    2. On 29 September 1994, at 1920 hours, 10 illuminating bullets were fired into the sky at height 175, following which several explosions were heard. UN ٢ - وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الساعة ١٩٢٠، أطلقت ١٠ طلقات كاشفة في الجو على ارتفاع ١٧٥، ثم سمعت بعد ذلك عدة انفجارات.
    Some of the observations contained in the document are revealing. UN وبعض الملاحظات التي تحتويها الوثيقة كاشفة للحقائق.
    Therefore, indicators that describe the state of the public sphere tell a revealing story about the use by Governments of the public trust and public money. UN ولذلك فإن المؤشرات التي تصف حالة المجال العام تبين صورة كاشفة بشأن استخدام الحكومات للاستئمانات العامة والمال العام.
    More than a decade of experience has painted a revealing picture. UN وقد أتاحت التجربة على مدى أكثر من عقد من الزمن رسم صورة كاشفة.
    One of them was so revealing that I suspect it might even blow your mind, but tell me, what's in it for me? Open Subtitles إحدى الرسائل كانت كاشفة للغاية من المحتمل أن تفجر عقلك لكن أخبرني ماذا سيعود علي من هذا ؟
    This has been yet another revealing trip to haven. Open Subtitles وقد كان هذا بعد آخر رحلة كاشفة لهايفن
    Scientific instruments show the structure of the underlying rock has been deformed, revealing the boundaries of a colossal meteorite impact crater. Open Subtitles الأجهزة العلمية توضح تركيب أن الصخرة التحتية مشوّهة، كاشفة حدود حفرة من تأثير تصادم نيزك هائل.
    The first galaxies are beginning to form, revealing a timeless secret of the universe. Open Subtitles تبدأ المجرات الأولى بالتكوّن كاشفة سر الكون الأبدي.
    detectors that include metal detection as one means for locating mines remain essential to enable quick and effective humanitarian mine clearance. UN والكاشفات التي تحتوي على كاشفة المعادن كأداة من أدوات تحديد موقع الألغام، تظل عنصراً أساسياً من أجل إزالة الألغام بسرعة وبطريقة إنسانية وفعالة.
    The manufacturing of detectors which combine metal detection with ground penetrating radar (GPR); UN :: 2-1 صنع أجهزة كاشفة تجمع بين الكشف عن المعادن ورادار استكشاف باطن الأرض؛
    6. On 21 March 1995, Iraqi forces fired five tracer bullets by Dooshka machine-guns towards the territory of the Islamic Republic of Iran. UN ٦ - وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥، أطلقت القوات العراقية خمس طلقات كاشفة من مدافع دوشكا الرشاشة باتجاه أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Mercury compounds are used in some batteries, pharmaceuticals, paints, and as laboratory reagents and industrial catalysts. UN وتستخدم مركبات الزئبق في بعض أنواع البطاريات والمستحضرات الصيدلانية والدهانات وكمواد كاشفة في المختبر ومواد حفَّازة في الصناعة.
    8. On 2 October 1994, at 0630 hours, Iraqi forces fired several illuminating bullets around the geographic coordinates of QA 540-430 on the map north of Hour-al-Hoveizeh, west of border pillar 29/1. UN ٨ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ٠٦٣٠، أطلقت القوات العراقية عدة طلقات كاشفة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 540-430 على خريطة شمال هور الحويزة.
    Shining by enemy forces of searchlights in the direction of the Lebanese Army position at Mays al-Jabal UN توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في ميس الجبل
    I'm not gonna sit there and be your human lie detector. Open Subtitles لن أجلس هناك وألعب دور كاشفة الكذب البشرية
    Their rotation isn't really precise, and we're gonna have flashlights. Open Subtitles تناوبهم ليس دقيق جدا وسيكون لدينا مصابيح كاشفة
    Lieutenant Dale isn't a spy, she's a whistle-blower. Open Subtitles الملازمة (دايل) ليست بجاسوسة إنها كاشفة للفساد
    Make use of an alkaline reagent slurry (usually calcium hydroxide) which is introduced as a spray of fine droplets. UN تستخدم مادة طينية قلوية كاشفة (عادة هيدروكسيد الكالسيوم) تستعمل كرذاذ من القطرات الدقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus