"كافة البنود" - Traduction Arabe en Anglais

    • all the items
        
    • all items
        
    The Panel also finds that the Government's purchases were in accordance with its assumptions and that the purchases of all the items comprising Exceptional Purchases were required as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN كما يرى الفريق أن شراءات الحكومة كانت تتفق مع افتراضاتها وأن شراء كافة البنود التي تشمل الشراءات الاستثنائية كانت لازمة كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Commission has analysed all the items on the minimum agenda set forth in the Agreements and has extended its task to drafting a comprehensive electoral bill that it will propose in place of the existing Electoral Act. UN وقامت اللجنة بتحليل كافة البنود المتصلة بالحدود الدنيا من جدول أعمال اتفاقات السلام، وتعهدت بإعداد مشروع قانون شامل يتعلق بالقانون الانتخابي ليحل محل القانون الساري.
    The General Assembly decided to include all the items listed under heading C (Development of Africa). UN قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان جيم (تنمية أفريقيا(.
    The General Assembly decided to include all the items listed under heading D (Promotion of human rights). UN قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان دال (تعزيز حقوق الإنسان(.
    Greater attention should be given to completing all items on the agenda instead of postponing consideration to subsequent sessions. UN وينبغي أن يولى مزيد من الاهتمام ﻹكمال كافة البنود المدرجة في جدول اﻷعمال بدلا من إرجاء النظر الى الدورات التالية.
    My delegation has consistently expressed its willingness to begin work on all items simultaneously. UN وقد أعرب وفد بلادي باستمرار عن استعداده للشروع في معالجة كافة البنود في نفس الوقت.
    The General Assembly decided to include all the items listed under heading E (Effective coordination of humanitarian assistance efforts). UN قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان هاء (التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية).
    The General Assembly decided to include all the items listed under heading F (Promotion of justice and international law). UN قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان واو ( تعزيز العدالة والقانون الدولي).
    The General Assembly decided to include all the items listed under heading G (Disarmament). UN قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان زاي (نزع السلاح(.
    The General Assembly decided to include all the items listed under heading I (Organizational, administrative and other matters). UN قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى).
    In conclusion, I should like to reiterate the willingness of my delegation to cooperate with all the members of the Committee and to participate actively in considering all the items before us so as to strengthen our aspirations to establish security and peace in the international community for the well-being of all humankind. UN وفي الختام، سيدي الرئيس، أجدد لكم تعاون وفد بلدي واستعداده للمشاركة والتفاعل مع كافة البنود المطروحة على جدول أعمالنـا مما سيدعـم آمالنـا وطموحاتنا جميعا نحو بناء مجتمع دولي يسوده اﻷمن والاستقرار لما فيه خير البشرية جمعاء.
    15. Applications which do not follow the secretariat's form, do not provide all the information requested on all the items, or do not comply with all of the Fund's guidelines will be declared inadmissible by the Fund secretariat. UN 15 - ولا تقبل أمانة الصندوق الطلبات التي لا تتبع استمارة الأمانة ولا تقدم جميع المعلومات المطلوبة بشأن كافة البنود أو لا تمتثل لجميع مبادئ الصندوق التوجيهية.
    The General Assembly decided to include all the items listed under heading A (Maintenance of international peace and security). UN قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان ألف (صون السلام والأمن الدوليين).
    The General Assembly decided to include all the items listed under heading C (Development of Africa). UN قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان جيم (تنمية أفريقيا).
    The General Assembly decided to include all the items listed under heading D (Promotion of human rights). UN قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان دال (تعزيز حقوق الإنسان).
    The General Assembly decided to include all the items listed under heading E (Effective coordination of humanitarian assistance efforts). UN قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان هاء (التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية)
    The General Assembly decided to include all the items listed under heading F (Promotion of justice and international law). UN قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان واو (تعزيز العدالة والقانون الدولي)
    The General Assembly decided to include all the items listed under heading G (Disarmament). UN قررت الجمعية العامة إدراج كافة البنود الواردة تحت العنوان زاي (نزع السلاح).
    The German delegation is prepared to enter immediately into a substantive debate on all items on the agenda and all other items to which a significant number of delegations attach importance. UN إن الوفد الألماني مستعد للبدء فوراً في نقاش جوهري بشأن جميع بنود جدول الأعمال، وبشأن كافة البنود الأخرى التي يعلق عدد هام من الوفود أهمية عليها.
    While the overwhelming majority of members are prepared to commence work on all items of our agenda, there is no consensus to do so. Over the years many approaches have been tried. UN وفي حين أعربت الأغلبية الساحقة لأعضاء المؤتمر عن استعدادها لبدء العمل بشأن كافة البنود المدرجة في برنامج عملنا، لم يحدث أي توافق في الآراء على ذلك وجرى اختبار العديد من النهج على مر السنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus