8. The Shanghai Cooperation Organization attaches priority to regional security and shall make all necessary efforts to maintain it. | UN | 8 - تعطي " منظمة شنغهاي للتعاون " الأولوية لأمن المنطقة، وهـي تبذل كافة الجهود اللازمة لتحقيقه. |
The European Union also encourages the United Nations and the Organization of African Unity to make all necessary efforts to support the implementation of the Agreement. | UN | ويشجع الاتحاد اﻷوروبي أيضا اﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على بذل كافة الجهود اللازمة لدعم تنفيذ الاتفاق. |
The European Union also encourages the United Nations and the Organization of African Unity to make all necessary efforts to support the implementation of the Agreement. | UN | ويشجع الاتحاد اﻷوروبي أيضا اﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على بذل كافة الجهود اللازمة لدعم تنفيذ الاتفاق. |
The Palestinian leadership reiterates its call for the exertion of all necessary efforts by the international community to bring the bloodshed of our people in the Gaza Strip to a halt. | UN | وتكرر القيادة الفلسطينية دعوتها المجتمع الدولي إلى بذل كافة الجهود اللازمة لوقف إراقة دماء شعبنا في قطاع غزة. |
8. The Central Asian States remain firmly committed to the continuation of the work to implement the initiative for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and, in this connection, intend to make every effort to bring to a successful conclusion the process of drawing up an agreed text for a treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | 8 - وتبقى دول آسيا الوسطى على التزامها الراسخ بمواصلة العمل في مجال تنفيذ المبادرة الخاصة بإنشاء منطقة آسيا الوسطى الخالية من الأسلحة النووية، وتعرب، في هذا الصدد، عن عزمها على بذل كافة الجهود اللازمة لتيسير إنجاح عملية تنقيح نص المعاهدة الخاصة بإنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Make all necessary efforts to bring the negotiations on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples to a conclusion in the context of the International Decade of the World's Indigenous People. | UN | `3` بذل كافة الجهود اللازمة للانتهاء من المفاوضات حول مشروع الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في سياق عقد دولي للشعوب الأصلية في العالم؛ |
156. The Committee recommends that the State party undertake all necessary efforts to prevent and combat illicit transfer and non-return of children and to ensure proper and expeditious implementation of judicial decisions made with regard to custody and visiting rights. | UN | 156- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل كافة الجهود اللازمة لمنع ومكافحة نقل الأطفال غير المشروع وعدم إعادتهم إلى البلد وضمان التنفيذ الصحيح والعاجل للقرارات القضائية المتعلقة بحقوق الحضانة والزيارة. |
1. Encourages States to make all necessary efforts to ensure realization of the right to education and the promotion of human rights education at all levels of the educational system; | UN | ١- تشجع الدول على بذل كافة الجهود اللازمة ﻹعمال الحق في التعليم، وتعزيز التعليم في مجال حقوق اﻹنسان على كافة مستويات النظام التعليمي؛ |
The Committee expressed the hope that the Government would make all necessary efforts to address the indirect and direct discrimination in remuneration against women and the underlying causes of the vertical and horizontal segregation of women in the labour market, as well as the effect of such segregation on the disparities in remuneration between men and women. | UN | وأعربت اللجنة عن أملها في أن تبذل الحكومة كافة الجهود اللازمة لمعالجة التمييز المباشر وغير المباشر في الأجور ضد النساء والأسباب الكامنة وراء التفرقة الرأسية والأفقية بين النساء والرجال في سوق العمل، فضلا عن أثر هذه التفرقة على تفاوت الأجور بين الرجال والنساء. |
In this connection, the Ministers stressed the continued relevance of the Arab Peace Initiative adopted by the Arab Summit in Beirut in March 2002, emphasizing the importance of the recent call by the Arab Summit in Khartoum in March 2006 to reinvigorate the Arab Peace Initiative, and called for the exertion of all necessary efforts in that direction. | UN | وفي هذا الصدد، أكد الوزراء على أن مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مؤتمر القمة العربية ببيروت في آذار/مارس 2002 ما زالت صالحة، وشددوا على أهمية الدعوة الأخيرة التي أصدرها في آذار/مارس 2006 مؤتمر القمة العربية بالخرطوم لإنعاش مبادرة السلام العربية، ودعوا إلى بذل كافة الجهود اللازمة في هذا الصدد. |
2. Recalls that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force, notes with concern the findings of the Panel of Experts on the lack of progress in this regard, and calls on the Government of Liberia to continue to make all necessary efforts to fulfil its obligations; | UN | 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم في هذا الصدد، ويدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة بذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛ |
2. Recalls that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force, notes with concern the findings of the Panel of Experts on the lack of progress in this regard, and calls on the Government of Liberia to continue to make all necessary efforts to fulfil its obligations; | UN | 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم في هذا الصدد، ويدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة بذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛ |
2. Recalls that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force, notes with concern the findings of the Panel of Experts on the lack of progress in this regard, and calls on the Government of Liberia to continue to make all necessary efforts to fulfil its obligations; | UN | 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم في هذا الصدد، ويدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة بذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛ |
2. Recalls that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force, notes with concern the findings of the Panel of Experts on the lack of progress in this regard, and calls on the Government of Liberia to continue to make all necessary efforts to fulfil its obligations; | UN | 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم في هذا الصدد، ويدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة بذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛ |
In this connection, the Heads of State or Government stressed the continued relevance of the Arab Peace Initiative adopted by the Arab Summit in Beirut in March 2002, emphasizing the importance of the recent call by the Arab Summit in Khartoum in March 2006 to reinvigorate the Arab Peace Initiative, and called for the exertion of all necessary efforts in that direction. | UN | وفي هذا الصدد، أكد رؤساء الدول والحكومات على أن مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مؤتمر القمة العربية ببيروت في آذار/مارس 2002 ما زالت صالحة، وشددوا على أهمية الدعوة الأخيرة التي أصدرها في آذار/مارس 2006 مؤتمر القمة العربية بالخرطوم لإنعاش مبادرة السلام العربية، ودعوا إلى بذل كافة الجهود اللازمة في هذا الصدد. |
2. Recalls that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force, notes with serious concern the findings of the Panel of Experts on the lack of progress with regards to the implementation of the financial measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004), and demands that the Government of Liberia make all necessary efforts to fulfil its obligations; | UN | 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق البالغ استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم فيما يتعلق بتنفيذ التدابير المالية المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ويطالب حكومة ليبريا ببذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛ |
2. Recalls that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force, notes with serious concern the findings of the Panel of Experts on the lack of progress with regards to the implementation of the financial measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004), and demands that the Government of Liberia make all necessary efforts to fulfil its obligations; | UN | 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق البالغ استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم فيما يتعلق بتنفيذ التدابير المالية المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ويطالب حكومة ليبريا ببذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛ |
2. Recalls that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force, notes with serious concern the lack of progress with regards to the implementation of the financial measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004), and demands that the Government of Liberia make all necessary efforts to fulfil its obligations; | UN | 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق البالغ استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم فيما يتعلق بتنفيذ التدابير المالية المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ويطالب حكومة ليبريا ببذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛ |
2. Recalls that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force, notes with serious concern the lack of progress with regards to the implementation of the financial measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004), and demands that the Government of Liberia make all necessary efforts to fulfil its obligations; | UN | 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق البالغ استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم فيما يتعلق بتنفيذ التدابير المالية المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ويطالب حكومة ليبريا ببذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛ |
As members know, the IAEA works by consensus. That tradition has become known as the spirit of Vienna. It is encouraging to see that, notwithstanding their differences and divergent positions on important issues, Member States continue to make every effort to preserve that tradition. This undoubtedly contributes to the efficient and professional performance the Agency is known for. | UN | كما هو معلوم فإن الوكالة تعمل تحت مظلة " توافق الآراء " وأن هذا التقليد عرف بما يسمى بـ " روح فيينا " ، وأنه لمن المشجع أن نرى الدول الأعضاء، بالرغم من مواقفها المتباينة بشأن الأمور ذات الصلة بهذا الموضوع ستستمر في بذل كافة الجهود اللازمة للمحافظة على هذا التقليد، وهذا سيساهم، دون شك، في دعم الأداء الفعال والعملي الذي يتسم به عمل الوكالة. |