"كالآتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • as follows
        
    • should read
        
    • reads
        
    • would read
        
    • as indicated below
        
    • to read
        
    Therefore, Romania would like to submit additional information, as follows: UN ولذا فإن رومانيا ترغب في تقديم معلومات إضافية كالآتي:
    A new paragraph is inserted after 5 bis, as follows: UN تُضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 5 مكرّراً وذلك كالآتي:
    Article 148 of the Commission Bill tabled before Parliament defines the functions of the Commission as follows: UN وقد تم رفع مسودة قانون المفوضية إلى البرلمان، وحددت المادة 148 منه اختصاصات المفوضية كالآتي:
    NOW THEREFORE it is hereby understood that the modalities and administrative operations of the Global Mechanism will be as follows: UN بناء على ذلك تم التفاهم في هذه المذكرة على أن تكون طرائق تشغيل الآلية العالمية وعملياتها الإدارية كالآتي:
    The general needs identified can be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص الاحتياجات العامة التي تم تحديدها كالآتي:
    The first two principles are easily transposable to international organizations and seem hardly questionable. Article 1 of the draft articles reads as follows: UN ويمكن أن ينطبق المبدآن الأولان بيسر على المنظمات الدولية دون أن تكون موضع تساؤل، ونص المادة 1 من مشروع المواد كالآتي:
    In general, the tasks foreseen for the mechanism during the first year of its operation are as follows: UN أما المهام التي يُتوقع أن تؤديها الآلية خلال السنة الأولى من عملها فهي، بصورة عامة، كالآتي:
    As I announced yesterday during the Presidential consultations, the programme of meetings for today is as follows. UN كما أعلنت بالأمس خلال المشاورات التي أجراها الرئيس، فإن برنامج الجلسات لهذا اليوم هو كالآتي.
    Add a new Article 42ter to read as follows: UN تضاف مادة جديدة 42 ثالثاً ليكون نصها كالآتي:
    As set forth in Act No. 35 of 2003 on combating money-laundering, the functions of the Anti-Money-Laundering Committee are as follows: UN مهام لجنة مكافحة غسل الأموال وفقا لما جاء في القانون رقم 35 لسنة 2003م بشأن مكافحة غسل الأموال كالآتي:
    :: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل الوظائف: لتحويل الوظائف خيارات ثلاثة كالآتي:
    The reasoning and conclusions on the merits should in our view instead read as follows: UN ففي رأينا يجب أن تكون التعليلات والاستنتاجات بشأن الأسس الموضوعية، عوضاً عن ذلك، كالآتي:
    Other areas of achievements are as follows: UN والمجالات الأخرى التي حققت نيجيريا فيها إنجازات هي كالآتي:
    The schedule for the highlevel segment of next week is as follows. UN إن الجدول الزمني للجزء الرفيع المستوى للأسبوع المقبل هو كالآتي.
    and that the topics for the thematic discussion would be as follows: UN وأن تكون عناصره في المناقشة المواضيعية كالآتي:
    The number of private radio stations operating is as follows: 36 national, 101 regional and 952 local. UN أما عدد محطات الإذاعة الخاصة فهو كالآتي: 36 إذاعة وطنية، و101 إذاعة إقليمية، و952 إذاعة محلية.
    The plan contains a set of general goals and measures to achieve these, as follows: General goal 1 UN تتضمن الخطة جملة من الأهداف العامة وإجراءات تحقيقها وهي كالآتي:
    The current status of the draft Law on the Strengthening of Legislation against Terrorism is as follows: UN يجري تدارس الوضع الحالي لمشروع القانون الخاص بتعزيز تشريعات مكافحة الإرهاب كالآتي:
    :: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل الوظائف: لتحويل الوظائف ثلاثة خيارات كالآتي:
    The heading preceding paragraph 34 should read UN يصبح العنوان الذي يسبق الفقرة 34 كالآتي:
    Insert a paragraph 2bis that would read: UN تُضاف الفقرة 2 مكرراً ونصها كالآتي:
    Changes have been made to the programme, as indicated below. UN وتم إدخال تغييرات على البرنامج كالآتي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus