Therefore, Romania would like to submit additional information, as follows: | UN | ولذا فإن رومانيا ترغب في تقديم معلومات إضافية كالآتي: |
A new paragraph is inserted after 5 bis, as follows: | UN | تُضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 5 مكرّراً وذلك كالآتي: |
Article 148 of the Commission Bill tabled before Parliament defines the functions of the Commission as follows: | UN | وقد تم رفع مسودة قانون المفوضية إلى البرلمان، وحددت المادة 148 منه اختصاصات المفوضية كالآتي: |
NOW THEREFORE it is hereby understood that the modalities and administrative operations of the Global Mechanism will be as follows: | UN | بناء على ذلك تم التفاهم في هذه المذكرة على أن تكون طرائق تشغيل الآلية العالمية وعملياتها الإدارية كالآتي: |
The general needs identified can be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص الاحتياجات العامة التي تم تحديدها كالآتي: |
The first two principles are easily transposable to international organizations and seem hardly questionable. Article 1 of the draft articles reads as follows: | UN | ويمكن أن ينطبق المبدآن الأولان بيسر على المنظمات الدولية دون أن تكون موضع تساؤل، ونص المادة 1 من مشروع المواد كالآتي: |
In general, the tasks foreseen for the mechanism during the first year of its operation are as follows: | UN | أما المهام التي يُتوقع أن تؤديها الآلية خلال السنة الأولى من عملها فهي، بصورة عامة، كالآتي: |
As I announced yesterday during the Presidential consultations, the programme of meetings for today is as follows. | UN | كما أعلنت بالأمس خلال المشاورات التي أجراها الرئيس، فإن برنامج الجلسات لهذا اليوم هو كالآتي. |
Add a new Article 42ter to read as follows: | UN | تضاف مادة جديدة 42 ثالثاً ليكون نصها كالآتي: |
As set forth in Act No. 35 of 2003 on combating money-laundering, the functions of the Anti-Money-Laundering Committee are as follows: | UN | مهام لجنة مكافحة غسل الأموال وفقا لما جاء في القانون رقم 35 لسنة 2003م بشأن مكافحة غسل الأموال كالآتي: |
:: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: | UN | :: تحويل الوظائف: لتحويل الوظائف خيارات ثلاثة كالآتي: |
The reasoning and conclusions on the merits should in our view instead read as follows: | UN | ففي رأينا يجب أن تكون التعليلات والاستنتاجات بشأن الأسس الموضوعية، عوضاً عن ذلك، كالآتي: |
Other areas of achievements are as follows: | UN | والمجالات الأخرى التي حققت نيجيريا فيها إنجازات هي كالآتي: |
The schedule for the highlevel segment of next week is as follows. | UN | إن الجدول الزمني للجزء الرفيع المستوى للأسبوع المقبل هو كالآتي. |
and that the topics for the thematic discussion would be as follows: | UN | وأن تكون عناصره في المناقشة المواضيعية كالآتي: |
The number of private radio stations operating is as follows: 36 national, 101 regional and 952 local. | UN | أما عدد محطات الإذاعة الخاصة فهو كالآتي: 36 إذاعة وطنية، و101 إذاعة إقليمية، و952 إذاعة محلية. |
The plan contains a set of general goals and measures to achieve these, as follows: General goal 1 | UN | تتضمن الخطة جملة من الأهداف العامة وإجراءات تحقيقها وهي كالآتي: |
The current status of the draft Law on the Strengthening of Legislation against Terrorism is as follows: | UN | يجري تدارس الوضع الحالي لمشروع القانون الخاص بتعزيز تشريعات مكافحة الإرهاب كالآتي: |
:: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: | UN | :: تحويل الوظائف: لتحويل الوظائف ثلاثة خيارات كالآتي: |
The heading preceding paragraph 34 should read | UN | يصبح العنوان الذي يسبق الفقرة 34 كالآتي: |
Insert a paragraph 2bis that would read: | UN | تُضاف الفقرة 2 مكرراً ونصها كالآتي: |
Changes have been made to the programme, as indicated below. | UN | وتم إدخال تغييرات على البرنامج كالآتي: |