"كالآخرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • like the others
        
    • like everyone else
        
    • like everybody else
        
    • like others
        
    • like the rest
        
    • like other people
        
    I need to be clear that you're not a spirit, like the others. Open Subtitles ‫أحتاج إلى التأكد بأنك ‫لست روحانياً كالآخرين
    If she's like the others then her heart stopped because of a drug or something club-related. Open Subtitles لو أنها كالآخرين فحتمًا توقّف قلبها بسبب المخدرات أو شيء متعلّق بالنادي.
    - Victim was probably bled like the others. Open Subtitles على الأرجح أنّ الضحية نزفت حتى الموت كالآخرين.
    'Cause I haven't done these like everyone else, who seem to be really good at them. Open Subtitles لأني لم اقم بهذا كالآخرين الذين يبدون جيدين به
    You can't have get peanut butter like everybody else? Open Subtitles شكلاتة ؟ ألا يمكنك الحصول على زبدة الفستق كالآخرين
    like others, we consider that progress on nuclear disarmament is vital to the continued political strength and vitality of the NPT. UN ونحن، كالآخرين, نرى أن إحراز تقدم في نزع السلاح النووي أمر حيوي لاستمرار القوة السياسية لمعاهدة عدم الانتشار وحيويتها.
    I'm not talking about religion, but trying to look like the others. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الدين لكن عن محاولة الظهور كالآخرين
    I-I just know he wasn't like the others. He was different. Open Subtitles أنا أعلم وحسب بأنه لم يكن كالآخرين , لقد كان مختلفاً
    Medical records wiped, just like the others. Open Subtitles وقد مُحيت سجلاتها الطبية كالآخرين بالضبط
    At least not like the others. I think he's doable. Open Subtitles ،على الأقلّ ليس كالآخرين أظنّ أنّه يمكن استخدامه
    It's not like the others. He makes her sad over and over. Open Subtitles ليس كالآخرين, إنه يجعلها حزينة مراراً وتكراراً
    He could be an impulsive kill, not thought out like the others. Open Subtitles قد يكون قتله بتسرع لم يخطط لقتله كالآخرين
    As I order. It must be at my orders, just like the others. Open Subtitles إنه أمر و عليك طاعة أوامري، كالآخرين تماماً
    Just say that Ross died like the others, from bullets fired by a member of the SORT team in the performance of his duty. Open Subtitles فقط قُل أن روس ماتَ كالآخرين من رصاصات أُطلقَت من قِبَلِ عضوٍ من فريق سورت خِلالَ تأديتِهِ واجبَه
    If you want her time you'll have to pay for it like everyone else. Open Subtitles إن كنت ترغب بوقت منها,فيجب عليك ان تدفع الثمن كالآخرين
    You don't have ugly bars like everyone else. Open Subtitles انتِ لا تملكين القضبان الحديدة المزعجة كالآخرين
    You've never done anything like everyone else, and I'll be honest, I didn't always get it. Open Subtitles لم يسبق لكِ أن فعلتي كل شيء كالآخرين وسأكون صادقة , لم أفهم ذلك دائماً
    Well, unless you're planning on walking clear across the lake, you're gonna have to just go home like everybody else. Open Subtitles حسناً, ألا أذا كنت تخططين لعبور البحيرة سيراص على الأقدام يجب عليك أن تعودي الى المنزل كالآخرين
    And even if I were getting married to a guy, it would still make me just like everybody else. Open Subtitles وحتى لو كنت سأتزوج من رجل، ذلك سيجعلني كالآخرين.
    like others, we are looking to help during the next stages of rehabilitation and reconstruction. UN ونحن كالآخرين نرد أن نمد يد المساعدة خلال مرحلتي الإصلاح والتعمير التاليتين.
    You're just some sorry sap looking to get laid like the rest of us. Open Subtitles أنت مجرد حزين بائس يبحث عن المعاشرة كالآخرين
    Well, I'm not a psychiatrist... but I do know his brain doesn't work like other people. Open Subtitles لست طبيب نفساني لكني أعرف بأن دماغه لا يعمل كالآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus