"كالأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as the United Nations
        
    • like the United Nations
        
    • United Nations and the
        
    This is a political reality, which international organizations, such as the United Nations, inevitably face, not least with regard to security issues. UN وهذا واقع سياسي تواجهه حتما منظمات دولية كالأمم المتحدة مثلا وسيما فيما يتعلق بقضايا الأمن.
    It is extremely satisfying that the lives of children are the focus of attention of such an institution as the United Nations. UN إن مما يدعو إلى ارتياح كبير للغاية أن تكون حياة الأطفال مركز الاهتمام في مؤسسة كالأمم المتحدة.
    ICLEI serves as an advocate for its Members before national and international bodies such as the United Nations to increase understanding of and support for local initiatives. UN ويعمل المجلس كداعية لأعضائه أمام الهيئات الوطنية والدولية كالأمم المتحدة لزيادة فهم المبادرات المحلية ودعمها.
    That idea is essential because, without democracy, a world organization like the United Nations cannot be effective. UN وهذه الفكرة أساسية لأنه بدون الديمقراطية، لا يمكن لمنظمة دولية كالأمم المتحدة أن تكون فعالة.
    The thinking of the more established democracies and of international organizations like the United Nations and the World Bank also shapes expectations on donor funding and support or for reform programmes. UN كما أن فكر الديمقراطيات الأكثر استقرارا والمنظمات الدولية كالأمم المتحدة والبنك الدولي يشكل التوقعات المعلقة على التمويل والدعم المقدمين من الجهات المانحة أو على برامج الإصلاح.
    Of course, however, reform of an organization with tasks as diverse and daunting as the United Nations is never concluded. UN إلا أن إصلاح منظمة ما بطبيعة الحال، بما لديها من مهام متشعبة ومرهقة كالأمم المتحدة عملية لا تنتهي على الإطلاق.
    I believe that only such a universal, global organization as the United Nations is able to cope with the challenges faced by the world community. UN وأعتقد أنه لن يكون بالمستطاع مواجهة التحديات التي تواجه المجتمع العالمي إلا بمنظمة عالمية شاملة كالأمم المتحدة.
    All changes required time, however, particularly in an Organization as complex as the United Nations. UN واستدرك قائلا إن جميع التغييرات تقتضي الوقت، لا سيما في منظمة معقدة كالأمم المتحدة.
    INTERPOL publishes notices at the request of member countries and authorized international institutions such as the United Nations and international tribunals. UN وتنشر الإنتربول إخطارات بناءً على طلب البلدان الأعضاء والمؤسسات الدولية المأذون لها كالأمم المتحدة والمحاكم الدولية.
    International organizations such as the United Nations should therefore actively request assistance for affected States. UN ولذلك ينبغي للمنظمات الدولية كالأمم المتحدة أن تطلب بشكل فعال تقديم المساعدة للدول المتأثرة.
    To reduce the global risks emanating from cyberspace, NATO intends to cooperate with partner nations, relevant international bodies such as the United Nations and the European Union, the private sector and academia. UN وللحد من المخاطر العالمية الناشئة عن الفضاء الإلكتروني تعتزم المنظمة التعاون مع الدول الشريكة والهيئات الدولية ذات الصلة، كالأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    OIER is well positioned to contribute to and be instrumental in developing new partnerships on behalf of the business community to interface with international institutions and organizations such as the United Nations. UN وهي على أتم استعداد للمساهمة والمساعدة الفعّالة في إقامة شراكات جديدة لصالح قطاع الأعمال التجارية ليتفاعل مع المؤسسات والمنظمات الدولية كالأمم المتحدة على سبيل المثال.
    To reduce the global risks emanating from cyberspace, NATO intends to cooperate with partner nations, relevant international bodies such as the United Nations and the European Union, the private sector and academia. UN وللحد من المخاطر العالمية الناشئة عن الفضاء الإلكتروني يعتزم الناتو التعاون مع الدول الشريكة والهيئات الدولية المعنية كالأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    The Advisory Committee emphasizes that, in an organization such as the United Nations, in which administrative functions constitute a significant share of the overall activity, administrative reform should lead to reduced administrative burdens and costs. UN وتشدد اللجنة على أنه ينبغي للإصلاح الإداري أن يسفر عن تخفيض الأعباء والتكاليف الإدارية، في منظمة كالأمم المتحدة التي تشكل الوظائف الإدارية حصة كبيرة من مجمل نشاطها.
    Actors such as the United Nations, the International Monetary Fund, the World Bank and the World Trade Organization have to be included in any global economic governance framework. UN ويتعين إشراك الجهات الفاعلة، كالأمم المتحدة وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية، في أي إطار للحوكمة الاقتصادية على الصعيد العالمي.
    IPSF is the only voice of these people in representing their difficulties to the United Nations as well as informing them of current practices within modern institutions, such as the United Nations, acting as a bridge. UN والمؤسسة هي الصوت الوحيد لهذه الشعوب وتعمل بمثابة جسر لإيصال المعلومات عن الصعوبات التي تلاقيها إلى الأمم المتحدة، وكذلك لإعلامها بالمممارسات الحالية داخل مؤسسات حديثة كالأمم المتحدة.
    All of us should acknowledge that in a universal organization such as the United Nations, there will be some occasions when we will not necessarily be able to agree with one another because of our different values or practices. UN وعلينا أن نعترف جميعا أنه في منظمة عالمية كالأمم المتحدة ستكون هناك بعض المناسبات التي لا نتمكن فيها بالضرورة من الاتفاق فيما بيننا بسبب الاختلاف في قيمنا وممارساتنا.
    It is as diverse as the United Nations, catering for 1,500 students from 130 countries, and employs a multinational and multicultural staff representing 70 countries. UN وهي متنوعة كالأمم المتحدة تماماً، وتقوم برعاية 500 1 طالب من 130 بلداً، وتوظف طاقماً متعدد الجنسيات والثقافات يمثل 70 بلداً.
    The success of an Organization like the United Nations can be measured by how its work has affected the lives of individual people in all countries. UN ونجاح منظمة كالأمم المتحدة يمكن أن يقاس بمدى تأثير عملها على فرادى الناس في جميع البلدان.
    It does not apply to intergovernmental bodies like the United Nations. UN ولا تنطبق الاتفاقية على الهيئات الحكومية الدولية كالأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus