Mr. Shaw pointed out that regulation was indispensable for using new technologies such as the Internet. | UN | وأشار السيد شاو إلى أن التنظيم أمر لا غنى عنه لاستخدام تكنولوجيات جديدة كالإنترنت. |
Hence, the framework of international human rights law remains relevant today and equally applicable to new communication technologies such as the Internet. | UN | وهكذا فإن الإطار الخاص بالقانون الدولي لحقوق الإنسان لا يزال صائباً حتى الآن ويمكن أن يسري بالقدر نفسه على أي تكنولوجيات اتصال جديدة كالإنترنت. |
Licensing for abundant media, such as the Internet and the print media, is not a legitimate policy tool and violates the right to freedom of opinion and expression. | UN | وإن الترخيص لاستحداث وسائط إعلام وفيرة، كالإنترنت والوسائط المطبوعة، ليس أداة سياساتية مشروعة ويخل بالحق بحرية الرأي والتعبير. |
Given the limited resources and other constraints, such as literacy of rural women, older technology such as radio can be more effective than new technology such as the Internet. | UN | ونظـرا لمحدودية الموارد وجوانب القصور الأخرى، كأمية المرأة الريفية مثلا، تصبح التقنيات القديمة، كالمذياع، أكثر فعالية من التقنيات الحديثـة كالإنترنت. |
While it offers economic advantages, it also leads to an integration of " traditional " television distribution channels with more recent channels such as the Internet. | UN | فبينما يتيح هذا التحول مزايا اقتصادية، فإنه يفضي أيضاً إلى اندماج قنوات التوزيع التلفزي " التقليدية " مع قنوات حديثة العهد كالإنترنت. |
They are even more difficult to fight when they are of a cross-border nature, are linked with national or transnational criminal organizations and/or involve the misuse of advanced information technology such as the Internet. | UN | وتزداد صعوبة مقاومتها عندما تكون عابرة للحدود، ومرتبطة بالمنظمات الإجرامية الوطنية أو العابرة للحدود الوطنية وتنطوي - أو تنطوي - على سوء استخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة كالإنترنت. |
However, modern communications such as the Internet can also be used in a negative way, to promote prostitution and child pornography, which has obvious effects on moral and social relations. Also, the extent to which Governments can regulate communications and hence maintain sovereignty within their States may depend upon who gets access to information technology. | UN | بيد أن وسائل الاتصال الحديثة كالإنترنت يمكن أيضا استخدامها بطريقة سلبية لتشجيع البغاء ودعارة الأطفال مما يخلف آثارا سلبية على العلاقات الاجتماعية والنواحي الأخلاقية وأيضا، فإن المدى الذي تستطيع الحكومات في إطاره تنظيم الاتصالات وبالتالي الحفاظ على السيادة داخل دولها، قد يتوقف على مَن يتمتع بالحصول على تكنولوجيا المعلومات. |
6. The activities of the Working Group are expected to receive wider exposure through discussion at relevant regional meetings and regular communication with international experts and groups using electronic media such as the Internet. | UN | 6 - يتوقع أن تحظى أنشطة الفريق العامل بترويج أكبر من خلال المناقشات في الاجتماعات الإقليمية ذات الصلة بالموضوع والاتصالات المنتظمة مع الخبراء والأفرقة على المستوى الدولي ممن يستخدمون وسائط الإعلام الإلكترونية كالإنترنت. |
6. The activities of the Working Group are expected to receive wider exposure through discussion at relevant regional meetings and regular communication with international experts and groups using electronic media such as the Internet. | UN | 6 - يتوقع أن تحظى أنشطة الفريق العامل بترويج أكبر من خلال المناقشات في الاجتماعات الإقليمية ذات الصلة بالموضوع والاتصالات المنتظمة مع الخبراء والأفرقة على المستوى الدولي ممن يستخدمون وسائط الإعلام الإلكترونية كالإنترنت. |
11. Recalls that democratization can be a fragile process and that the respect of human rights and the rule of law are essential for the stability of democratic societies, including in the context of using information and communication technologies such as the Internet, mobile networks and social media tools; | UN | 11- يشير إلى أن إرساء الديمقراطية قد يكون عملية هشة وإلى أن احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون شرطان لا غنى عنهما لاستقرار المجتمعات الديمقراطية، خاصةً في سياق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كالإنترنت وشبكات الهاتف المحمول وأدوات وسائط التواصل الاجتماعي؛ |
27. The activities of the Working Group are expected to receive wider exposure through discussion at relevant regional meetings and regular communication with international experts and groups using electronic media such as the Internet. | UN | 27 - ويتوقع أن تحظى أنشطة الفريق العامل بترويج أكبر من خلال المناقشات في الاجتماعات الإقليمية ذات الصلة بالموضوع والتواصل المنتظم مع الخبراء والأفرقة على المستوى الدولي ممن يستخدمون وسائط الإعلام الإلكترونية كالإنترنت. |
5. A range of campaigns aimed at preventing drug abuse is being implemented to raise awareness and provide information that is accessible and relevant through a range of media, in particular the new media that appeal to youth, such as the Internet. | UN | 5- هناك طائفة من الحملات الرامية إلى الوقاية من تعاطي المخدرات يجري شنّها من أجل إذكاء الوعي وإتاحة معلومات ميسورة المنال وذات صلة، وذلك من خلال مجموعة من وسائط الإعلام، بما في ذلك وسائط الإعلام الجديدة التي تجتذب الشباب، كالإنترنت. |
5. A range of campaigns aimed at preventing drug abuse is being implemented to raise awareness and provide information that is accessible and relevant through a range of media, in particular the new media that appeal to youth, such as the Internet. | UN | 5- هناك طائفة من الحملات الرامية إلى الوقاية من تعاطي المخدرات يجري القيام بها من أجل إذكاء الوعي وإتاحة معلومات ميسورة المنال ووثيقة الصلة بالموضوع، وذلك من خلال مجموعة من وسائط الإعلام، بما في ذلك وسائط الإعلام الجديدة التي تجتذب الشباب، كالإنترنت. |
(c) To prevent the production, possession and dissemination of images and all other materials that depict, glorify or incite violence against children, including when perpetrated by children, particularly through information technologies, such as the Internet, in particular social networking environments. | UN | (ج) منع إنتاج وحيازة ونشر صور وكل ما عداها من مواد تصف أو تمجد أعمال العنف ضد الأطفال أو تحض عليها، بما فيها أعمال العنف التي يرتكبها الأطفال، لا سيما من خلال تكنولوجيات المعلومات كالإنترنت مثلا، وخاصة شبكات التواصل الاجتماعي. |
(c) To prevent the production, possession and dissemination of images and all other materials that depict, glorify or incite violence against children, including when perpetrated by children, particularly through information technologies, such as the Internet, in particular, social networking environments. | UN | (ج) منع إنتاج وحيازة ونشر صور وكلِّ ما عداها من مواد تصف أو تمجِّد أعمال العنف ضد الأطفال أو تحضُّ عليها، بما فيها أعمال العنف التي يرتكبها الأطفال، لا سيما من خلال تكنولوجيات المعلومات كالإنترنت مثلاً، وخاصة شبكات التواصل الاجتماعي. |
(c) To prevent the production, possession and dissemination of images and all other materials that depict, glorify or incite violence against children, including when perpetrated by children, particularly through information technologies, such as the Internet, in particular, social networking environments. | UN | (ج) منع إنتاج وحيازة ونشر صور وكلِّ ما عداها من مواد تصف أو تمجد أعمال العنف ضد الأطفال أو تحضُّ عليها، بما فيها أعمال العنف التي يرتكبها الأطفال، لا سيما من خلال تكنولوجيات المعلومات كالإنترنت مثلاً، وخاصة شبكات التواصل الاجتماعي. |
(c) To prevent the production, possession and dissemination of images and all other materials that depict, glorify or incite violence against children, including when perpetrated by children, particularly through information technologies, such as the Internet, in particular, social networking environments. | UN | (ج) منع إنتاج وحيازة ونشر صور وكلِّ ما عداها من مواد تصف أو تمجِّد أعمال العنف ضد الأطفال أو تحضُّ عليها، بما فيها أعمال العنف التي يرتكبها الأطفال، لا سيما من خلال تكنولوجيات المعلومات كالإنترنت مثلاً، وخاصة شبكات التواصل الاجتماعي. |
(c) To prevent the production, possession and dissemination of images and all other materials that depict, glorify or incite violence against children, including when perpetrated by children, particularly through information technologies, such as the Internet, in particular social networking environments. | UN | (ج) منع إنتاج وحيازة ونشر صور وكل ما عداها من مواد تصف أو تمجد أعمال العنف ضد الأطفال أو تحض عليها، بما فيها أعمال العنف التي يرتكبها الأطفال، لا سيما من خلال تكنولوجيات المعلومات كالإنترنت مثلا، وخاصة شبكات التواصل الاجتماعي. |
(c) To prevent the production, possession and dissemination of images and all other materials that depict or glorify acts of violence, in particular acts of violence perpetrated by or against children, and affect the mental and emotional development of children, particularly through information technologies, such as the Internet. | UN | (ج) منع إنتاج وحيازة ونشر صور وكلِّ ما عداها من مواد تصف أو تمجد أعمال العنف، خاصة أعمال العنف التي يرتكبها الأطفال أو التي تُرتكب ضد الأطفال، وتؤثر سلباً في نمو الأطفال العقلي والوجداني، لا سيما من خلال تكنولوجيات المعلومات كالإنترنت مثلاً. |
(c) To prevent the production, possession and dissemination of images and all other materials that depict, glorify or incite violence against children, including when perpetrated by children, particularly through information technologies, such as the Internet, in particular social networking environments. | UN | (ج) منع إنتاج وحيازة ونشر صور وكل ما عداها من مواد تصف أو تمجد أعمال العنف ضد الأطفال أو تحض عليها، بما فيها أعمال العنف التي يرتكبها الأطفال، لا سيما من خلال تكنولوجيات المعلومات كالإنترنت مثلا، وخاصة شبكات التواصل الاجتماعي. |