"كالاغتصاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as rape
        
    Men are also subject to certain gendered violations of the Convention such as rape or sexual violence and abuse. UN كما يتعرض الرجال لانتهاكات معينة للاتفاقية تقوم على نوع الجنس، كالاغتصاب أو العنف والإيذاء الجنسيين.
    Men are also subject to certain gendered violations of the Convention such as rape or sexual violence and abuse. UN كما يتعرض الرجال لانتهاكات معينة للاتفاقية تقوم على نوع الجنس، كالاغتصاب أو العنف والإيذاء الجنسيين.
    Men are also subject to certain gendered violations of the Convention such as rape or sexual violence and abuse. UN كما يتعرض الرجال لانتهاكات معينة للاتفاقية تقوم على نوع الجنس، كالاغتصاب أو العنف والإيذاء الجنسيين.
    8. The report provides no information on other forms of violence against women such as rape and sexual assault. UN 8 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن أشكال أخرى من العنف ضد المرأة كالاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    9. The report provides no information on other forms of violence against women such as rape and sexual assault. UN 9 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن أشكال أخرى من العنف ضد المرأة كالاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Children are also at risk of sexual violence such as rape and other forms of sexual abuse. UN كما يتعرض الأطفال لخطر العنف الجنسي كالاغتصاب وسائر أشكال الاعتداء الجنسي.
    The Committee has applied this principle to States parties' failure to prevent and protect victims from gender-based violence, such as rape, domestic violence, female genital mutilation and trafficking. UN وقد طبقت اللجنة هذا المبدأ على الدول الأطراف التي تعجز عن منع العنف القائم على أساس الجنس كالاغتصاب والعنف المنزلي، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والاتجار بالأشخاص وعن حماية ضحاياه.
    CSO HRTF mentioned that this law prescribed up to 25 years' imprisonment for these offences, which was sufficiently stringent and commensurate with penalties for other serious crimes, such as rape. UN وذكرت المنظمة أن هذا القانون يقضي بالسجن لمدة تصل إلى 25 سنة على مرتكبي هذه الجرائم، وهي عقوبة صارمة بما يكفي وتتسق مع العقوبات المتعلقة بالجرائم الجسيمة الأخرى، كالاغتصاب.
    In addition, consent is not an issue as a legal or factual matter when considering the command responsibility of superior officers who ordered or otherwise facilitated the commission of crimes such as rape in armed conflict situations. UN وإلى جانب ذلك، فإن القبول ليس قضية كمسألة قانونية أو وقائعية عند النظر في مسؤولية قيادة كبار الضباط الذين يأمرون بارتكاب جرائم كالاغتصاب في حالات النزاع المسلح أو يسهلون ارتكابها.
    However, for certain offences committed almost exclusively by men, such as rape, domestic violence, sexual harassment and sexual abuse of children, women were commonly held responsible. UN بيد أن ثمة جرائم محددة يقتصر ارتكابها في الغالب الأعم على الرجال، كالاغتصاب والعنف المنزلي والتحرش الجنسي واستغلال الأطفال جنسياً، ولكن النساء هن اللواتي يتحملن عادةً المسؤولية عن وقوعها.
    Refugee women and girls are often subject to specific forms of abuse, such as rape, abduction, trafficking, or demands for sexual favours in exchange for offers of protection, documents or assistance. UN وتتعرض النساء والفتيات اللاجئات، في أحيان كثيرة، لأشكال معيّنة من الاعتداء، كالاغتصاب أو الاختطاف أو الاتجار بهن أو مطالبتهن بإقامة علاقات جنسية مقابل تزويدهن بالحماية أو الوثائق أو المساعدة.
    Refugee women and girls are often subject to specific forms of abuse, such as rape, abduction, trafficking, or demands for sexual favours in exchange for offers of protection, documents or assistance. UN وتتعرض النساء والفتيات اللاجئات، في أحيان كثيرة، لأشكال معيّنة من الاعتداء، كالاغتصاب أو الاختطاف أو الاتجار بهن أو مطالبتهن بإقامة علاقات جنسية مقابل تزويدهن بالحماية أو الوثائق أو المساعدة.
    Refugee women and girls are often subject to specific forms of abuse, such as rape, abduction, trafficking, or demands for sexual favours in exchange for offers of protection, documents or assistance. UN وتتعرض النساء والفتيات اللاجئات، في أحيان كثيرة، لأشكال معيّنة من الاعتداء، كالاغتصاب أو الاختطاف أو الاتجار بهن أو مطالبتهن بإقامة علاقات جنسية مقابل تزويدهن بالحماية أو الوثائق أو المساعدة.
    It is further estimated that 1 in 60 of those convicted were convicted of a sex crime by the time they were 40 years old and that 1 in 90 were convicted for a serious sex offence, such as rape, incest or gross indecency with a child. UN ويقدر أيضا أن ١ من كل ٦٠ رجـــلا هــــو من الذين حُكم عليهم بجريمة جنسية قبل أن يبلغوا ٤٠ سنة من العمر، وأن ١ من كل ٩٠ رجلا حُكم عليهم بجريمة جنسية خطيرة، كالاغتصاب أو سفاح القربى أو الفاحشة الشديدة مع طفل.
    Detailed statistics on reported and convicted cases of gender based violence such as rape and assault continue to be lacking. UN 386- لا توجد حتى الآن إحصاءات تفصيلية عن الحالات المبلغ عنها والحالات الصادر فيها حكم من حالات العنف الجنساني كالاغتصاب والاعتداء.
    For some years, I have received information regarding victims of torture and other forms of ill-treatment belonging to sexual minorities, who are said to have been subjected to violence of a sexual nature, such as rape or sexual assault, and other abuse relating to their real or perceived sexual orientation or gender identity. UN لقد تلقيت ولبضع سنوات معلومات عن ضحايا التعذيب وغيره من أشكال المعاملة السيئة ممن ينتمون لأقليات جنسية ويقال إنهم تعرضوا لعنف جنسي، كالاغتصاب والاعتداء الجنسي، وغير ذلك من أنواع الإساءة المتصلة بميولهم الجنسية الحقيقية أو المتصورة أو بهويتهم الجنسية.
    WHO estimates that in terms of the most severe cases alone, more than 1 million people in the territory of the former Yugoslavia are in need of professional help, and noted that individuals who have experienced primary trauma such as rape were amongst the most vulnerable groups. UN وفي تقدير منظمة الصحة العالمية أنه بالنسبة ﻷخطر الحالات، هناك ما يزيد على مليون شخص في يوغوسلافيا السابقة بحاجة إلى مساعدة تخصصية، وأن اﻷفراد الذين تعرضوا لصدمة شديدة، كالاغتصاب مثلا، هم من أكثر المجموعات تأثرا.
    Number of reported cases of sexually motivated violence (such as rape, female, genital mutilation, honour crimes and acid attacks) UN عدد حالات العنف المبلغ عنها لدوافع جنسية (كالاغتصاب وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وجرائم الشرف والاعتداء بالأحماض
    - Militarization programmes in areas occupied by indigenous peoples with attendant problems such as rape, landmines, etc. UN - برامج العسكرة في المناطق التي تقطنها الشعوب الأصلية وما يترتب عليها من مشاكل كالاغتصاب والألغام الأرضية وما إلى هنالك.
    Please elaborate further on the definition of the term " habitual criminal " which according to the report (para. 151) is one of the elements of violent crimes such as rape and bodily injury. UN ويرجى تقديم تفاصيل إضافية بشأن تحديد مصطلح " مجرم معتاد على الإجرام " الذي يعتبره التقرير أحد عناصر جرائم العنف كالاغتصاب والاعتداء على السلامة البدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus