"كالسحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • like a charm
        
    • like magic
        
    • magical
        
    • magically
        
    And from looking at you, it's working like a charm. Hey. Hey. Open Subtitles ومن النظر أليك يبدوا انه نجح معكِ كالسحر مالذي تبحثين عنه؟
    Yep. Whatever you said to her worked like a charm. Open Subtitles أجل أيا كان ما قد قلته لها عمل كالسحر
    Yeah, well, hooray for you and your safety protocols, because they worked like a charm, right... Open Subtitles حسناً , يالمكسبكِ أنتِ وإجرءاتكِ الامنية .. لأنهم عملوا كالسحر , حقاً
    It all seems like magic, but they are just really good at the con. Open Subtitles يبدو عملهم كالسحر ولكنهم ماهرين بالخداع فقط
    His magic. This potion links like magic... in this case, the magic of two Saviors. Open Subtitles سحره، وهذه الشراب مترابط كالسحر وفي هذه الحالة، سحر مخلّصَين
    Well, voila, your wish was granted, like magic. Open Subtitles حسناً، ها قد حدث الأمر. تمّ تحقيق أمنيتُكِ، كالسحر.
    But these past three hours-- magical, right? Open Subtitles لكن هذه الساعات الثلاث التي انقضت كانت كالسحر .. صحيح ؟
    The Bear Patrol must be working like a charm. Open Subtitles لابد أن "الحماية ضد الدببة" تقوم بعملها كالسحر
    All about this unexpected business trip. Worked like a charm. Open Subtitles وكانت جميعها عن رحلة للعمل الغير متوقع , ونجح ذلك كالسحر
    Thought you might need a pick-me-up. Worked like a charm when you were a kid. Open Subtitles ظننتكِ ستحتاجين لمشروب "حَسِنّ حالتي" كان ينجح معكِ كالسحر وأنتِ صغيرة
    That apology speech you wrote worked like a charm, Pop. Open Subtitles خطاب الاعتذار ذلك الذي كتبته عمل كالسحر
    Boo-yah! Seismic blasters worked like a charm! Open Subtitles أجل الضربة السينيت تعمل كالسحر
    To save... our tail feathers, which worked like a charm. Open Subtitles إنقاذ ريش ذيولنا نجح الأمر كالسحر
    - Hey, it worked like a charm! - They'll be teaching that one - at the academy! Open Subtitles نجح الأمر كالسحر - يجب أن يدرسّوا هذه الخطة في الأكاديمية -
    It can do things for real that sometimes feel like magic. Open Subtitles يُمكن أن تفعل أشياءً فعلاً تشعر أحياناً أنّها كالسحر.
    Pretty young thing would walk by and poof, that ring just disappeared like magic. Open Subtitles إن سارت فتاة جميلة أمامه، فإذا بالخاتم يختفي من إصبعه كالسحر.
    It's like, how do you tell a kid not to use a thing that just solves every possible problem, like magic? Open Subtitles كيف تقول لطفل أن لا يستخدم شيئا يحل كل المشاكل كالسحر
    He didn't let me die... and then one day, like magic, He brings you back into my life, Open Subtitles اموت كى يدعنى لم كالسحر ما يوما وبعدها اخره مره حياتى الى يعيدك
    I just say a couple of words, the meal comes... it's like magic. Open Subtitles أنا أقول كلمتين فقط, والوجبة تأتي.. إنه كالسحر.
    He'd discovered something that was almost like magic, a physical process that seemed to violate the laws of nature. Open Subtitles لقد اكتشف شيئاً كالسحر العملية الفيزيائية التى تعارض قوانين الطبيعة
    Well, he's saying that love is magical, and that it makes people look at each other in an unspoiled way, without judgment. Open Subtitles انه يقول ان الحب كالسحر و انه يجعل الناس تنظر لبعضها نظرة رقيقة بدون محاكمة
    No semi's gonna magically make you have good aim. Open Subtitles لن تحسن البنادق نصف الأوتوماتيكية تصويبك كالسحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus