And from looking at you, it's working like a charm. Hey. Hey. | Open Subtitles | ومن النظر أليك يبدوا انه نجح معكِ كالسحر مالذي تبحثين عنه؟ |
Yep. Whatever you said to her worked like a charm. | Open Subtitles | أجل أيا كان ما قد قلته لها عمل كالسحر |
Yeah, well, hooray for you and your safety protocols, because they worked like a charm, right... | Open Subtitles | حسناً , يالمكسبكِ أنتِ وإجرءاتكِ الامنية .. لأنهم عملوا كالسحر , حقاً |
It all seems like magic, but they are just really good at the con. | Open Subtitles | يبدو عملهم كالسحر ولكنهم ماهرين بالخداع فقط |
His magic. This potion links like magic... in this case, the magic of two Saviors. | Open Subtitles | سحره، وهذه الشراب مترابط كالسحر وفي هذه الحالة، سحر مخلّصَين |
Well, voila, your wish was granted, like magic. | Open Subtitles | حسناً، ها قد حدث الأمر. تمّ تحقيق أمنيتُكِ، كالسحر. |
But these past three hours-- magical, right? | Open Subtitles | لكن هذه الساعات الثلاث التي انقضت كانت كالسحر .. صحيح ؟ |
The Bear Patrol must be working like a charm. | Open Subtitles | لابد أن "الحماية ضد الدببة" تقوم بعملها كالسحر |
All about this unexpected business trip. Worked like a charm. | Open Subtitles | وكانت جميعها عن رحلة للعمل الغير متوقع , ونجح ذلك كالسحر |
Thought you might need a pick-me-up. Worked like a charm when you were a kid. | Open Subtitles | ظننتكِ ستحتاجين لمشروب "حَسِنّ حالتي" كان ينجح معكِ كالسحر وأنتِ صغيرة |
That apology speech you wrote worked like a charm, Pop. | Open Subtitles | خطاب الاعتذار ذلك الذي كتبته عمل كالسحر |
Boo-yah! Seismic blasters worked like a charm! | Open Subtitles | أجل الضربة السينيت تعمل كالسحر |
To save... our tail feathers, which worked like a charm. | Open Subtitles | إنقاذ ريش ذيولنا نجح الأمر كالسحر |
- Hey, it worked like a charm! - They'll be teaching that one - at the academy! | Open Subtitles | نجح الأمر كالسحر - يجب أن يدرسّوا هذه الخطة في الأكاديمية - |
It can do things for real that sometimes feel like magic. | Open Subtitles | يُمكن أن تفعل أشياءً فعلاً تشعر أحياناً أنّها كالسحر. |
Pretty young thing would walk by and poof, that ring just disappeared like magic. | Open Subtitles | إن سارت فتاة جميلة أمامه، فإذا بالخاتم يختفي من إصبعه كالسحر. |
It's like, how do you tell a kid not to use a thing that just solves every possible problem, like magic? | Open Subtitles | كيف تقول لطفل أن لا يستخدم شيئا يحل كل المشاكل كالسحر |
He didn't let me die... and then one day, like magic, He brings you back into my life, | Open Subtitles | اموت كى يدعنى لم كالسحر ما يوما وبعدها اخره مره حياتى الى يعيدك |
I just say a couple of words, the meal comes... it's like magic. | Open Subtitles | أنا أقول كلمتين فقط, والوجبة تأتي.. إنه كالسحر. |
He'd discovered something that was almost like magic, a physical process that seemed to violate the laws of nature. | Open Subtitles | لقد اكتشف شيئاً كالسحر العملية الفيزيائية التى تعارض قوانين الطبيعة |
Well, he's saying that love is magical, and that it makes people look at each other in an unspoiled way, without judgment. | Open Subtitles | انه يقول ان الحب كالسحر و انه يجعل الناس تنظر لبعضها نظرة رقيقة بدون محاكمة |
No semi's gonna magically make you have good aim. | Open Subtitles | لن تحسن البنادق نصف الأوتوماتيكية تصويبك كالسحر. |