The way she used you. To spy on Outworld. | Open Subtitles | كالطريقة التى أستغلتك بها لتتجسسي على العالم الخارجي |
Not the way your friend did and I wasn't with her so I'm not saying it's the same. | Open Subtitles | ليست كالطريقة التي تُوفيت بها صديقتك ولكني لم أتواجد معها لذا لن أقول بأن الأمرِ مشابه |
Like the way that you clear your throat every time that you walk into a room. | Open Subtitles | لمدة 15 سنة الماضية قد بداء للتو يدفعني للجنون مجدداً كالطريقة التي تقوم بها مسح حلقك كلما دخلت للغرفة |
I never saw him hang out with anybody. He's kind of intense. Like, the way he'd stare at you. | Open Subtitles | لم أره يتسكع مع أحد من قبل إنها يبدو مشحونا كالطريقة التي يحدق بها إليك |
It's not as if it's so hard to wash dishes by hand the old-fashioned way. | Open Subtitles | ليس شيئاً صعباً غسل الاطباق باستخدام يديك كالطريقة القديمة |
The way villages in old Europe used to be known for certain crafts. | Open Subtitles | كالطريقة التي كانت تعرف بها القرى في أوروبا القديمة بحرف معيّنة. |
He said that the circles went on forever and ever, Like the way he loved us. | Open Subtitles | قال ان الدوائر تستمر الى الابد كالطريقة التى احبنا بها |
But every vision I've had has turned out exactly the way I saw it. | Open Subtitles | لكن كل رؤية حدثت لي تحولت كالطريقة التي رأيتها فيها بالظبط |
Not to cut you off, but I mean, exactly the way that I remember it. | Open Subtitles | لا أقصد مقاطعتك, لكنى أقصد بالظبط كالطريقة التى تذكرت ذلك |
The way you went for this breakfast. | Open Subtitles | كالطريقة التي ذهبت بها لتناول هذا الفطور |
Not the way you went for the breakfast. | Open Subtitles | ليس بالضبط كالطريقة التي ذهبت لتناول الفطور |
I came over to tell her I was impressed by the job she was doing, liking the way she handles herself, and suddenly she goes berserk and attacks me. | Open Subtitles | لقد جئت لإخبرها بأنني معجب بالعمل الذي كانت تفعله كالطريقة التي كانت تتعامل بها وفجاءة أصبحت هائجة وهاجمتني |
My place will be just the way that I've seen it... up here, inside... and I need you to be my centerpiece. | Open Subtitles | سيكون محلي تماماً كالطريقة التي رأيتها هنا في الداخل و أحتاج إلى أن تكوني محوري الأساسي |
We never saw the vendor as a man not the way we saw other men of the neighborhood. | Open Subtitles | نحن ما رأينا البائع كرجل ليس كالطريقة التى رأينا بها الرجال الآخرين من الحى |
Testing you the way you tested me. | Open Subtitles | أختبرك. كالطريقة التي أختبرتني بها. |
Like, uh, the way you're pushing your chair away from me, | Open Subtitles | كالطريقة التي تبعد كرسيك عني فيها |
I won't lose you the way I lost my mother. | Open Subtitles | لن افقدك كالطريقة التي فقدت بها امي |
That doesn't look Like the fun way to Rio. | Open Subtitles | لاتبدو كالطريقة الممتعة الى ريو |
Like the way you smelled and, uh... the sound of your voice and how you felt in my arms, and, um... if you let someone in, you'll erase me. | Open Subtitles | كالطريقة التي تفوحين بها و... نغمات صوتك وكيف تستلقين بين ذراعي، ثم... |