"كالطريقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • way
        
    • Like
        
    The way she used you. To spy on Outworld. Open Subtitles كالطريقة التى أستغلتك بها لتتجسسي على العالم الخارجي
    Not the way your friend did and I wasn't with her so I'm not saying it's the same. Open Subtitles ليست كالطريقة التي تُوفيت بها صديقتك ولكني لم أتواجد معها لذا لن أقول بأن الأمرِ مشابه
    Like the way that you clear your throat every time that you walk into a room. Open Subtitles لمدة 15 سنة الماضية قد بداء للتو يدفعني للجنون مجدداً كالطريقة التي تقوم بها مسح حلقك كلما دخلت للغرفة
    I never saw him hang out with anybody. He's kind of intense. Like, the way he'd stare at you. Open Subtitles لم أره يتسكع مع أحد من قبل إنها يبدو مشحونا كالطريقة التي يحدق بها إليك
    It's not as if it's so hard to wash dishes by hand the old-fashioned way. Open Subtitles ليس شيئاً صعباً غسل الاطباق باستخدام يديك كالطريقة القديمة
    The way villages in old Europe used to be known for certain crafts. Open Subtitles كالطريقة التي كانت تعرف بها القرى في أوروبا القديمة بحرف معيّنة.
    He said that the circles went on forever and ever, Like the way he loved us. Open Subtitles قال ان الدوائر تستمر الى الابد كالطريقة التى احبنا بها
    But every vision I've had has turned out exactly the way I saw it. Open Subtitles لكن كل رؤية حدثت لي تحولت كالطريقة التي رأيتها فيها بالظبط
    Not to cut you off, but I mean, exactly the way that I remember it. Open Subtitles لا أقصد مقاطعتك, لكنى أقصد بالظبط كالطريقة التى تذكرت ذلك
    The way you went for this breakfast. Open Subtitles كالطريقة التي ذهبت بها لتناول هذا الفطور
    Not the way you went for the breakfast. Open Subtitles ليس بالضبط كالطريقة التي ذهبت لتناول الفطور
    I came over to tell her I was impressed by the job she was doing, liking the way she handles herself, and suddenly she goes berserk and attacks me. Open Subtitles لقد جئت لإخبرها بأنني معجب بالعمل الذي كانت تفعله كالطريقة التي كانت تتعامل بها وفجاءة أصبحت هائجة وهاجمتني
    My place will be just the way that I've seen it... up here, inside... and I need you to be my centerpiece. Open Subtitles سيكون محلي تماماً كالطريقة التي رأيتها هنا في الداخل و أحتاج إلى أن تكوني محوري الأساسي
    We never saw the vendor as a man not the way we saw other men of the neighborhood. Open Subtitles نحن ما رأينا البائع كرجل ليس كالطريقة التى رأينا بها الرجال الآخرين من الحى
    Testing you the way you tested me. Open Subtitles أختبرك. كالطريقة التي أختبرتني بها.
    Like, uh, the way you're pushing your chair away from me, Open Subtitles كالطريقة التي تبعد كرسيك عني فيها
    I won't lose you the way I lost my mother. Open Subtitles لن افقدك كالطريقة التي فقدت بها امي
    That doesn't look Like the fun way to Rio. Open Subtitles لاتبدو كالطريقة الممتعة الى ريو
    Like the way you smelled and, uh... the sound of your voice and how you felt in my arms, and, um... if you let someone in, you'll erase me. Open Subtitles كالطريقة التي تفوحين بها و... نغمات صوتك وكيف تستلقين بين ذراعي، ثم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus