"كالملك" - Traduction Arabe en Anglais

    • like a king
        
    • like king
        
    • like the king
        
    And nobody in the food court busses their trays, so I eat like a king. Open Subtitles والتاكد من ان لا احد صف الطعام يتجاوز الاخرين انا اكل كالملك
    You can live like a king with a bit of money. Open Subtitles يمكنك أن تعيش هناك كالملك بقليل من المال.
    My mother-in-law treats Jeff's father like a king, which, hm, gives Jeff some pretty hilarious expectations. Open Subtitles حماتى تُعامل والد جيف كالملك و الذى يعطى جيف بعض الافكار المجنونة
    I felt so bad when you lent me money, but you're loaded like king Farouk! Open Subtitles شعرت بانى سيئه جدا عندما اعرتنى النقود ولكنك غنى جدا كالملك فاروق
    Our victim was tortured because like the killer, like the king, wanted something. Open Subtitles لقد عذب الضحية لأن القاتل كالملك أراد شيئاً
    But I tell you, he wouldn't be running around here like a king if his uncle didn't own the place, that much I know. Open Subtitles لكن اعلم لولا عمه مالك المكان لما كان يتجول هنا كالملك
    You go on, talk a bit of rubbish, and live like a king. Open Subtitles تمضي قدماً , تتفوه بالتراهات وتعيش كالملك
    But deep down inside, you secretly long for a cold-hearted Republican to lower taxes, brutalize criminals and rule you like a king. Open Subtitles لكن بداخل أعماقكم تشتاقون لحكم جمهوري ضرائبمخفضة،إحصارالجريمة.. وشخص يحكمكم كالملك ، لهذا فعلت ما فعلته
    You've been living like a king on my dollar. Open Subtitles لقد كنت تعيش كالملك ، على حسابي
    Don't you mean a kingdom like a king, you idiot? Open Subtitles ألا تقصد "في مملكة كالملك" أيّها الأبله؟
    I treated him like a king so that I can keep the money. Open Subtitles عاملته كالملك حتى احتفظ بنقودى
    I live like a king for $79 a day. Open Subtitles أعيش كالملك بـ 79 دولار في اليوم
    You can live like a king for 1OO years. Open Subtitles يمكنك أن تعيش كالملك لمدة مائة سنة
    That he might find himself part of the finest family in the world... all of whom dare to dream they might one day live like a king... or a queen... in a palace that will seduce your eyes Open Subtitles وقد يجدُ نفسه جُزءاً من أرقى عائلة في العالم وقد يجرؤ كل أفرادها بأن يحلموا بأن يعيشوا كالملك يوماً ما...
    I see you've been living like a king. Open Subtitles ارى انك كنت تعيش كالملك
    Make him feel like a king." Open Subtitles اجلعوه يشعر كالملك
    Well, I do feel like a king when I wear it. Open Subtitles أحس كالملك لما أرتديه
    But to be swindled by a pig-headed lunatic like king George. Open Subtitles عن طريق شخص خنزير مجنون كالملك جورج
    No wonder this guy struts around like king Farouk. Open Subtitles لا عجب أنه يمشي متباهياَ " كالملك فاروق "
    And every day you make me feel like king. Open Subtitles وكلّ يوم تجعلينني أشعر كالملك
    I get to live like the king of Siam for a month, me Sophie gets $5,000, and, best of all, the public gets the satisfaction of seeing someone hang for this heinous crime. Open Subtitles (سيتسنى لي العيش كالملك (سيام لمدة شهر و (صوفي) ستتحصل على 5000 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus