And nobody in the food court busses their trays, so I eat like a king. | Open Subtitles | والتاكد من ان لا احد صف الطعام يتجاوز الاخرين انا اكل كالملك |
You can live like a king with a bit of money. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيش هناك كالملك بقليل من المال. |
My mother-in-law treats Jeff's father like a king, which, hm, gives Jeff some pretty hilarious expectations. | Open Subtitles | حماتى تُعامل والد جيف كالملك و الذى يعطى جيف بعض الافكار المجنونة |
I felt so bad when you lent me money, but you're loaded like king Farouk! | Open Subtitles | شعرت بانى سيئه جدا عندما اعرتنى النقود ولكنك غنى جدا كالملك فاروق |
Our victim was tortured because like the killer, like the king, wanted something. | Open Subtitles | لقد عذب الضحية لأن القاتل كالملك أراد شيئاً |
But I tell you, he wouldn't be running around here like a king if his uncle didn't own the place, that much I know. | Open Subtitles | لكن اعلم لولا عمه مالك المكان لما كان يتجول هنا كالملك |
You go on, talk a bit of rubbish, and live like a king. | Open Subtitles | تمضي قدماً , تتفوه بالتراهات وتعيش كالملك |
But deep down inside, you secretly long for a cold-hearted Republican to lower taxes, brutalize criminals and rule you like a king. | Open Subtitles | لكن بداخل أعماقكم تشتاقون لحكم جمهوري ضرائبمخفضة،إحصارالجريمة.. وشخص يحكمكم كالملك ، لهذا فعلت ما فعلته |
You've been living like a king on my dollar. | Open Subtitles | لقد كنت تعيش كالملك ، على حسابي |
Don't you mean a kingdom like a king, you idiot? | Open Subtitles | ألا تقصد "في مملكة كالملك" أيّها الأبله؟ |
I treated him like a king so that I can keep the money. | Open Subtitles | عاملته كالملك حتى احتفظ بنقودى |
I live like a king for $79 a day. | Open Subtitles | أعيش كالملك بـ 79 دولار في اليوم |
You can live like a king for 1OO years. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيش كالملك لمدة مائة سنة |
That he might find himself part of the finest family in the world... all of whom dare to dream they might one day live like a king... or a queen... in a palace that will seduce your eyes | Open Subtitles | وقد يجدُ نفسه جُزءاً من أرقى عائلة في العالم وقد يجرؤ كل أفرادها بأن يحلموا بأن يعيشوا كالملك يوماً ما... |
I see you've been living like a king. | Open Subtitles | ارى انك كنت تعيش كالملك |
Make him feel like a king." | Open Subtitles | اجلعوه يشعر كالملك |
Well, I do feel like a king when I wear it. | Open Subtitles | أحس كالملك لما أرتديه |
But to be swindled by a pig-headed lunatic like king George. | Open Subtitles | عن طريق شخص خنزير مجنون كالملك جورج |
No wonder this guy struts around like king Farouk. | Open Subtitles | لا عجب أنه يمشي متباهياَ " كالملك فاروق " |
And every day you make me feel like king. | Open Subtitles | وكلّ يوم تجعلينني أشعر كالملك |
I get to live like the king of Siam for a month, me Sophie gets $5,000, and, best of all, the public gets the satisfaction of seeing someone hang for this heinous crime. | Open Subtitles | (سيتسنى لي العيش كالملك (سيام لمدة شهر و (صوفي) ستتحصل على 5000 دولار |