Members of the Council welcomed the deployment of the first contingent of MONUC at Kalemie. | UN | ورحب أعضاء المجلس بنشر المفرزة الأولى من بعثة الأمم المتحدة في الكونغو في كاليمي. |
Summary arrests and arbitrary detentions in Kalemie | UN | بعض حالات القاء القبض التعسفي والاحتجاز التعسفي في كاليمي أيضا |
Members of the Council welcomed the deployment of the first contingent of MONUC at Kalemie. | UN | ورحب أعضاء المجلس بنشر المفرزة الأولى من بعثة الأمم المتحدة في الكونغو في كاليمي. |
Similar cases were reported from Kalemie, after the fall of the town. | UN | ويقال إن حالات مماثلة اكتُشفت في كاليمي بعد سقوط المدينة. |
The victim, a heavily pregnant woman, was detained in a PNC cell in Tumbwe, near Kalemie. | UN | وكانت الضحية، وهي امرأة في مرحلة متقدمة من الحمل، معتقلة في زنزانة للشرطة الوطنية الكونغولية في تومبوي، قرب كاليمي. |
· At least five cases have been brought to court and have resulted in the conviction of the perpetrators at Kalemie, Kindu and Mbandaka; other cases are being processed; | UN | رفعت 5 قضايا على الأقل وأدين الجناة فيها وفي غيرها في كاليمي وكيندو ومبانداكا، وتتخذ الإجراءات في ملفات أخرى |
The third Brigade has stolen a large number of cattle around Kalemie, and the first Brigade has taken diamonds from Opala. | UN | فسرق اللواء الثالث أعدادا كبيرة من الماشية في محيط كاليمي واستولى اللواء الأول على الماس من أوبالا. |
They continued in the direction of Lake Tanganyika as far as Uvira, from where these troops embarked for Kalemie and Moba. | UN | ثم سارت بعد ذلك في اتجاه بحيرة تنغانيقا حتى أوفيرا حيث نُقلت تلك القوات جوا إلى كاليمي وموبا. |
Organization of consultations in Kalemie to convince population to accept the return of Banyamulengue families that had sought refuge in MONUC premises | UN | تنظيم مشاورات في كاليمي لإقناع السكان بقبول عودة أسر البنيامولنغي التي لجأت إلى مكاتب البعثة |
The group extended its reach north towards Kalemie and south towards Lubumbashi, while promoting a secessionist agenda. | UN | ووسعت الجماعة نطاق سيطرتها شمالا باتجاه كاليمي وجنوبا باتجاه لوبومباشي، مع الترويج في الوقت ذاته لخطة انفصالية. |
As a result, it was no longer necessary to continue to deploy an Aviation Safety Assistant at Kalemie. | UN | ونتيجة لذلك، لم يعد من الضروري الإبقاء على مساعد لشؤون سلامة الطيران في كاليمي. |
Intercommunal conflict between the Balubakat and the Pygmies in Kalemie, Kabalo and Nyunzu territories have resulted in displacement and gross human rights violations, mainly perpetrated by the Balubakat militia against the Pygmies. | UN | وأسفر النزاع الطائفي بين البالوباكات والأقزام في أقاليم كاليمي وكابالو ونيونزو عن التشرد وحدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ارتكبتها بصورة رئيسية ميليشيا البالوباكات ضد الأقزام. |
On the basis of evolving operational requirements, the Mission's management reduced the number of United Nations flights to Kalemie, with aviation safety inspections being conducted in other locations in the eastern part of the country, in particular Goma, and in Kinshasa. | UN | واستنادا إلى الاحتياجات التشغيلية الناشئة، خفضت إدارة البعثة عدد الرحلات الجوية التي تقوم بها الأمم المتحدة إلى كاليمي مع إجراء عمليات التفتيش على سلامة الطيران في مواقع أخرى في الجزء الشرقي من البلد، ولا سيما في غوما، وفي كينشاسا. |
37. On 29 March, MONUC initiated the verification process with its monitoring teams based in Kalemie. | UN | 37 - وفي 29 آذار/مارس، بدأت البعثة عملية التحقق بأفرقة الرصد التابعة لها والمتمركزة في كاليمي. |
In addition, not all the parties had submitted liaison officer details and the regional JMC at Kabalo is yet to be co-located with the MONUC Sector Headquarters in Kalemie. | UN | وعلاوة على ذلك فإن التفاصيل المتعلقة بضباط الاتصال لم تقدمها الأطراف جميعها وأن اللجنة العسكرية المشتركة الإقليمية في كابالو لم تنقل بعد لكي تشارك البعثة مقرها القطاعي في كاليمي. |
However not all parties have yet notified MONUC of the appointment of liaison officers, and the regional JMC at Kabalo is yet to be co-located with the MONUC Sector Headquarters at Kalemie. | UN | ومع ذلك لم تقم جميع الأطراف حتى الآن بإخطار البعثة بتعيين ضباط الاتصال، ولم يتم حتى الآن نقل اللجنة العسكرية المشتركة الإقليمية الموجودة في كابالو إلى مقر قطاع البعثة في كاليمي. |
RCD has also created obstacles for the occupancy of sites already identified in Kisangani, the presence of MONUC troops at airports and ports and the delivery of fuel bladders at Kalemie airport. | UN | وأقام التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أيضا عقبات فيما يتعلق بشغل مواقع تم تحديدها بالفعل في كيسينغاني، واعترض على وجود قوات البعثة في المطارات والموانئ، وعلى توصيل خزانات الوقود في مطار كاليمي. |
Following the discussion, the President made a statement to the press, stressing again the need for the parties to honour the commitments they had made to make concrete steps to advance the peace process in the country and welcoming the deployment of the first contingent of MONUC at Kalemie. | UN | وبعد المناقشة، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة أكد فيه مرة أخرى ضرورة تقيُّد الأطراف بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم باتخاذ خطوات ملموسة للسير قدما بعملية السلام في البلد، ورحب بنشر أول مفرزة من قوات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في كاليمي. |
Following the discussion, the President made a statement to the press, stressing again the need for the parties to honour the commitments they had made to make concrete steps to advance the peace process in the country and welcoming the deployment of the first contingent of MONUC at Kalemie. | UN | وبعد المناقشة، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة أكد فيه مرة أخرى ضرورة تقيُّد الأطراف بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم باتخاذ خطوات ملموسة للسير قدما بعملية السلام في البلد، ورحب بنشر أول مفرزة من قوات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في كاليمي. |
• After the general hospital was destroyed, Kalemie was without health care. | UN | - بعد تدمير المستشفى العام في كاليمي لم تعد تقدم خدمات العناية الصحية. |
The most striking case involved 17 soldiers detained in Kalémie main prison and given heavy sentences. | UN | وأبرز هذه الحالات حالة الجنود الـ 17 المعتقلين في سجن كاليمي المركزي والذين صدرت في حقهم أحكام مشددة. |