"كامبيرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Canberra
        
    Canberra University and Australian National University UN الدراسة جامعة كامبيرا والجامعة الوطنية الاسترالية
    1996 to 1997 Director, Environment Strategies Section, Environment Branch, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra. UN ١٩٩٦ إلى ١٩٩٧ مدير، قسم الاستراتيجيات البيئية، فرع البيئة، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كامبيرا.
    However, the treatment of software originals is expected to be pursued by the reconvened Canberra II Group. UN بيد أن من المتوقع أن يقوم فريق كامبيرا الثاني بمتابعة مسألة النسخ الأصلية للبرامج الحاسوبية خلال اجتماعه المقبل.
    Contributor at workshops and conferences on behalf of the SPT and as the SPT's Focal Point for the Asia-Pacific Region: in Tirana, Albania; in Canberra, Australia; in Phnom Penh, Cambodia; and in Tbilisi, Georgia. UN ساهمت في حلقات عمل ومؤتمرات بالنيابة عن اللجنة الفرعية. بصفتها جهة الاتصال التابعة للجنة الفرعية لمنع التعذيب لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ: في تيرانا بألبانيا؛ وفي كامبيرا بأستراليا؛ وفي بنوم بن بكمبوديا؛ وتبيليسي بجورجيا.
    The Centre facilitated interviews of the Special Representative with the British Broadcasting Corporation (BBC) World Service and the Australian Broadcasting Company (ABC) Television during his trip to Canberra. UN ويسّر المركز إجراء مقابلات للممثل الخاص مع هيئة الإذاعة البريطانية العالمية وتلفزيون ABC خلال رحلته إلى كامبيرا.
    Two of these eight positions are among the most senior overseas positions available, namely Permanent Representative to the United Nations in New York; and High Commissioner to Australia in Canberra. UN وإثنتان من هذه الوظائف الثمان من بين أكبر الوظائف المتاحة في الخارج وهي الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة في نيويورك والمفوض السامي لدى أستراليا في كامبيرا.
    (c) Consider the discussions of the Canberra II Group on the Measurement of Non-Financial Assets as they relate to subsoil assets. UN (ج) النظر في المناقشات التي دارت في فريق كامبيرا الثاني حول قياس الأصول غير المالية المتعلقة بالموارد في باطن الأرض.
    Statement on the resumption of nuclear testing by France, issued at Canberra on 15 June 1995 by the Chairman of the South Pacific Forum, the Prime Minister of Australia, the UN بيان بشأن استئنــاف فرنسا التجارب النوويــة صــادر فــي كامبيرا فــي ١٥ حزيران/يونيـــه ١٩٩٥ عـن رئيس محفــل جنـوب المحيــط الهادئ، رئيــس وزراء استراليا، اﻷونرابل ب.ج.
    Following the above-mentioned 2004 communication with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, the Council raised its concerns during the consultations between the Department of Foreign Affairs and Trade and NGOs in Canberra, in 2005. UN وبعد مراسلة عام 2004 المذكورة أعلاه مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، أعرب المجلس عما يساوره من قلق، خلال المشاورات التي جرت في كامبيرا في عام 2005 بين وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، والمنظمات غير الحكومية.
    Australia had been pleased to host the Second Inter-Sessional Meeting of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety in Canberra held in March 1996, which had achieved progress in the development of national profiles for the management of chemicals and organic pollutants, and in accelerating international assessment of chemical risks. UN وتشعر أستراليا بالارتياح ﻷنها استضافت الاجتماع الثاني المعقود بين الدورات للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية الذي عقد في كامبيرا في آذار/ مارس ١٩٩٦ وأحرز تقدما في وضع نبذ وطنية فيما يتعلق بإدارة المواد الكيميائية والملوثات العضوية، وفي التعجيل بتقييم المخاطر الكيميائية الدولية.
    :: Participation in Rio Group on Poverty Statistics (secretariat); the Canberra Group on Household Income Statistics; the Siena Group for Social Statistics; and the Delhi Group on Informal Sector Statistics. UN :: المشاركة في فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر (الأمانة)؛ وفريق كامبيرا المعني بإحصاءات دخل الأسر المعيشية؛ وفريق سينا المعني بالإحصاءات الاجتماعية؛ وفريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي.
    Stevenson, C., R. Madden, D. Gibson and J. Goss, " Information needs and the implications for monitoring health systems: the Australian experience " , paper presented at the concluding workshop of an OECD study on the cross-national differences of ageing-related diseases (Canberra, AIHW 2002). UN " Information needs and the implications for monitoring health systems: the Australian experience " ، ورقة تم تقديمها في اختتام حلقة عمل حول دراسة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حول الفروق عبر الوطنية للأمراض المتصلة بالشيخوخة. (المعهد الاسترالي للصحة والرعاية في كامبيرا 2002).
    For example, United Nations Information Centre Canberra established a partnership with the Canberra Institute of Technology and the Australian National Botanic Gardens for a year-long photographic competition and United Nations Information Centre Rio de Janeiro provided support for a series of activities, including a conference on forests, in São Paulo organized by the Instituto Humanitare in partnership with HSBC Bank Brazil. UN فقد أقام على سبيل المثال مركز الأمم المتحدة للإعلام في كانبيرا شراكة مع معهد كامبيرا للتكنولوجيا وحدائق النباتات الوطنية الأسترالية من أجل تنظيم مسابقة في التصوير طوال السنة، وقدم مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو الدعم إلى مجموعة من الأنشطة، بما فيها مؤتمر عن الغابات نظم في سان باولو من قبل المعهد الإنساني بشراكة مع فرع مصرف إتش إس بي سي في البرازيل.
    It was designed to build upon, and take further in a sharply practical and action-oriented way, the work of distinguished earlier commissions and panels, notably the 1996 Canberra Commission, the 1999 Tokyo Forum, the 2004 UN High-level Panel, the 2006 Blix Commission, and the 2008 Zedillo Commission on the future of the IAEA. UN وأُعِدت اللجنة لكي تبني على أعمال لجان وأفرقة سابقة متميزة، لا سيما لجنة كامبيرا لعام 1996، ومنتدى طوكيو لعام 1999، والفريق الرفيع المستوى التابع للأمم المتحدة لعام 2004، ولجنة بليكس لعام 2006، ولجنة زيديللو لعام 2008 المعنية بمستقبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكي تواصل هذه الأعمال بطريقة عملية إجرائية في التوجُّه.
    The Inter-Parliamentary Union reported that the resolution adopted by the 90th Inter-Parliamentary Conference at Canberra on 18 September 1993, entitled " Respect for International Humanitarian Law and Support for Humanitarian Action in Armed Conflicts " , inter alia, had called upon Parliaments and Governments to ensure proper application of the main international humanitarian law treaties at the national level. UN ٤٤ - وأفاد الاتحاد البرلماني الدولي أن القرار الذي اعتمده المؤتمر البرلماني الدولي التسعون في العاصمة الاسترالية كامبيرا في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، والمعنون " احترام القانون اﻹنساني الدولي ودعم اتخاذ التدابير اﻹنسانية في المنازعات المسلحة " ، دعا، في جملة أمور، البرلمانات والحكومات إلى ضمان التطبيق المناسب لمعاهدات القانون اﻹنساني الدولي اﻷساسية على الصعيد الوطني.
    The Inter-Parliamentary Union pointed out that the 90th Inter-Parliamentary Conference, held in Canberra from 13-18 September 1993, called upon the ICRC to assist in the preparations for a conference to re-examine the 1980 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons, so as to study the problems of weapons which blind and mines which mutilate civilians. UN ٦٨ - وأشار الاتحاد البرلماني الدولي إلى أن المؤتمر البرلماني الدولي التسعين، الذي عقد في كامبيرا في الفترة من ١٣ إلى ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، دعا لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى المساعدة في التحضير لمؤتمر يعيد النظر في اتفاقية عام ١٩٨٠ لحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة بغية دراسة مشاكل اﻷسلحة التي تؤدي إلى اصابة المدنيين بالعمى، واﻷلغام التي تشوههم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus