53. Mr. Kamau (Kenya) said that primary responsibility for maintaining international peace and security lay with the United Nations. | UN | 53 - السيد كامو (كينيا): قال إن المسؤولية الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين تقع على عاتق الأمم المتحدة. |
Mr. Kamau (Kenya) said that microfinance was growing and would remain important in future financial arrangements in his country. | UN | 54 - السيد كامو (كينيا): قال إن التمويل البالغ الصغر آخذ في النمو وسيظل مهما في الترتيبات المالية في بلده في المستقبل. |
H.E. Mr. Macharia Kamau | UN | سعادة السيد ماشاريا كامو |
Fifty years ago, Albert Camus remarked that for the first time in history mankind had made collective suicide a distinct possibility. | UN | والمخاطرة كبيرة، فقبل خمسين سنة قال ألبير كامو أنه ﻷول مرة في التاريخ جعلت البشرية الانتحار الجماعي إمكانية واضحة. |
Camus says that suicide is the only true philosophical question. | Open Subtitles | يقول كامو أن الانتحار هو السؤال الفلسفي الحقيقي الوحيد. |
Kamui had just one wish - to become strong. | Open Subtitles | وقد كانت لـ (كامو) أمنية واحدة فقط أن يصبح قوياً |
It's Kammo's brother and his family... they have come specially from India to meet us... very healthy and wealthy. | Open Subtitles | أنه أخو كامو و عائلته جاءوا خصيصا من الهند لمقابلتنا أصحاء و أغنياء |
In September 2009, they will be given credit for the purchase of cattle,'Kamo Martirosyan said. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2009، سيمنحون ائتمانات لشراء المواشي " ، كما جاء على لسان كامو مارتيروسيان. |
- Hey, Dad. - Hey, Camo, what's going on? | Open Subtitles | مرحباً يا والدي مرحباً كامو , ما الأخبار ؟ |
H.E. Mr. Macharia Kamau | UN | سعادة السيد ماشاريا كامو |
H.E. Mr. Macharia Kamau | UN | سعادة السيد ماشاريا كامو |
H.E. Mr. Macharia Kamau | UN | سعادة السيد ماشاريا كامو |
H.E. Mr. Macharia Kamau | UN | سعادة السيد ماشاريا كامو |
H.E. Mr. Macharia Kamau | UN | سعادة السيد ماشاريا كامو |
H.E. Mr. Macharia Kamau | UN | سعادة السيد ماشاريا كامو |
H.E. Mr. Macharia Kamau | UN | سعادة السيد ماشاريا كامو |
But as the great French writer Albert Camus put it: | UN | ولكن كما قال الكاتب الفرنسي العظيم ألبير كامو: |
In saying this, I cannot fail to think of the words of the French writer Albert Camus: | UN | ولا يسعني، ان أقول هذا، إلا أن أفكر بكلمات الكاتب الفرنسي ألبير كامو: |
Camus said that women are all that we're ever going to know of paradise on earth. | Open Subtitles | قال كامو بأنّ النساء كلّ بأنّنا أبدا سنعرف الفردوس على الأرض. |
Kamui, don't ever tell the other fishermen. | Open Subtitles | (كامو) لا تقول هذا أبداً للصيادين الآخرين |
But from today Kammo, Vimmo and I, Lajjo... | Open Subtitles | ولكن اليوم كامو وفيمو وانا لاجو |
He was taken to the police station in Kamo where he was severely beaten, and he subsequently died. | UN | واقتيد إلى مخفر الشرطة في كامو حيث تعرض لضرب مبرح توفي على إثره. |
Camo, Camo, Camo. | Open Subtitles | كامو، كامو، كامو |
Khamu Sperm Bank prides itself on using only the best genetic donors. | Open Subtitles | يعتز بنك كامو للتبرع بالمنيّ بأنه يستعين بأفضل المتبرعين جينيًا |