The recorded expenditure relates to the purchase of two video cameras and associated equipment and two portable tape recorders. | UN | وتتصل النفقات المسجلة بشراء إثنتين من كاميرات الفيديو وما يرتبط بهما من معدات، وجهازي تسجيل صوتي محمولين. |
In view of the physical layout of the Palais des Nations complex, the Section will rely more and more on remote monitoring devices such as video cameras to accomplish its tasks. | UN | ونظرا للمخطط المعماري لمجمع قصر اﻷمم سيعتمد القسم أكثر فأكثر في إنجاز مهامه على أجهزة الرصد من بعد مثل كاميرات الفيديو. |
In view of the physical layout of the Palais des Nations complex, the Section will rely more and more on remote monitoring devices such as video cameras to accomplish its tasks. | UN | ونظرا للمخطط المعماري لمجمع قصر اﻷمم سيعتمد القسم أكثر فأكثر في إنجاز مهامه على أجهزة الرصد من بعد مثل كاميرات الفيديو. |
video cameras and any other recording equipment are checked and started. | UN | ويكشف على كاميرات الفيديو وأي معدات تسجيل أخرى وتشغل. |
He was in one of them undercover cars, parked right over there, filming it on one of them camcorders. | Open Subtitles | فقد كان في إحدى السيارات السرية كان مركوناً هناك تماماً، وهو يصوّر على إحدى كاميرات الفيديو الرقمية |
Visual control devices such as video cameras and cargo or vehicle-scanning devices are now present in all major ports and freight terminals. | UN | وتُتاح الآن أجهزة المراقبة البصرية، مثل كاميرات الفيديو وأجهزة المسح الضوئي للبضائع أو المركبات، في جميع الموانئ الرئيسية ومحطات الشحن. |
video cameras, cameras, cellphones. | Open Subtitles | كاميرات الفيديو ، الكاميرات ، الهواتف الخلوية |
It was recorded by three different video cameras. | Open Subtitles | كان قد تم تسجيله بواسطة ثلاث كاميرات الفيديو المختلفة. |
If it's about our video cameras, they all work. | Open Subtitles | اذا كان الأمر عن كاميرات الفيديو انهم جميعهم يعملون |
See, underwater video cameras are a couple hundred bucks. | Open Subtitles | أترى ذلك ، كاميرات الفيديو تحت الماء تٌقدر بحوالى مائتين دولار |
Looking at footage from video cameras on the buses that pass outside the Masonic Temple. | Open Subtitles | ننظر للصور من كاميرات الفيديو من الباصات التي تمر خارج المعبد الماسوني |
Alright guys, we're gonna need some video cameras. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، سنحتاج إلى بعض كاميرات الفيديو |
Not to mention video cameras and cell phones. | Open Subtitles | ناهيك عن كاميرات الفيديو والهواتف المحمولة |
Because video cameras require people to watch them, | Open Subtitles | لأن كاميرات الفيديو تتطلب من الناس مشاهدتها |
[ Gasps ] Now be careful with those video cameras, children. | Open Subtitles | احملوا كاميرات الفيديو بحرص أيها الأطفال |
The SPT received frequent allegations that acts of torture and other inhumane treatment were inflicted on children and adolescents in rooms or spaces hidden from existing video cameras. | UN | وتلقت اللجنة الفرعية ادعاءات متكررة بتعريض الأطفال والمراهقين لأعمال تعذيب وإساءة معاملة في حجرات أو مساحات بعيدة عن كاميرات الفيديو الموجودة. |
While the Democratic People's Republic of Korea has only implicitly accepted the latter part of the inspection objective, which involves the maintenance of video cameras and the application of seals, it has explicitly accepted the first part. | UN | وعلى حين قبلت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بصورة ضمنية الجزء اﻷخير من هدف التفتيش، والذي يشمل صيانة كاميرات الفيديو ووضع اﻷختام، فقد قبلت الجزء اﻷول صراحة. |
I, personally, had chased people who were surveilling me with video cameras. | Open Subtitles | أنا، شخصيا، قد طاردت الناس الذين كانوا surveilling لي مع كاميرات الفيديو. |
Goddamn in, I hate video cameras. | Open Subtitles | اللعنه , إنني اكرهه كاميرات الفيديو |
Okay, so I did a search of video cameras facing the stadium operating in our time frame, and I found a Channel 10 thermal camera on the Rikers Island Bridge. | Open Subtitles | حسناً، إذن أجريتُ بحثاً على كاميرات الفيديو التي تُواجه الملعب وكانت تعمل في إطارنا الزمني، ولقد وجدتُ أنّ القناة العاشرة بها كاميرا حراريّة على جسر (ريكيرز آيلاند). |
The kids are now bringing camcorders to watch us. | Open Subtitles | إنّ الأطفال يجلبون كاميرات الفيديو الآن لمراقبتنا |