It can't be much fun for you... living with Camilla. | Open Subtitles | لايمكن ان اكون مرحة بالنسبة لك العيش مع كاميليا |
Look, I'm sorry about Camilla. Sometimes I can get a little wild. You know that. | Open Subtitles | انظري , انا اسف بشأن كاميليا , اصبح جامح في بعض الاوقات , انت تعلمين ذلك |
And he wants us all to go on holiday together down to Camilla's in Devon. | Open Subtitles | ويريدنا ان نذهب جميعا لقضاء الأجازة معا عند كاميليا فى ديفون |
Freely inspired by the works and letters of Paul Claudel, the letters of Camille Claudel, and the medical records of Camille Claudel. | Open Subtitles | مستلهم بتصرف من وحي أعمال و رسائل كتبها متبادلة بين بول كلوديل و كاميليا كلوديل , و كذلك فان الفيلم يعتمد على السجل الطبي الخاص كاميليا كلوديل |
This water comes from the Camellia Mansion next door. | Open Subtitles | يأتي الماء من قصر كاميليا المجاور |
All knew that Julia Bespalova and countess Sotskaya were coming with bouquets of white camellias. | Open Subtitles | وعلم الجميع أن جوليا بيبالوفا والكونتيسة سوتسكايا كانتا ستحضران باقات كاميليا بيضاء |
Now Margaret Evans and Camelia Satou, they all had clean tox reports. | Open Subtitles | مارجيت , إيفنز , و كاميليا ساتو لديهم جميعا الصلاحية للمرور لكـ لأنت فقط |
I've just popped in to see Camilla and came up here to try a little sketch. | Open Subtitles | لقد ذهبت توا لرؤية كاميليا ثم جئت الى هنا لأجراء بعض الرسومات. |
So you and Camilla were at school together, Miss Marple? | Open Subtitles | هل كنت مع كاميليا فى المدرسة ,يا انسة ماربل ؟ |
And how long have you known Camilla, Mr Treves? | Open Subtitles | ومنذ متى تعرف كاميليا ,يا سيد تريفز ؟ |
Mrs Strange, I have a warrant for your arrest on the charge of murdering Camilla Tressilian on Monday last, September 10th. | Open Subtitles | سيدة سترينج, عندى تفويض بالقبض عليك بتهمة قتل كاميليا تريسيليان فى يوم الأثنين العاشر من سبتمبر. |
The story Mr Treves told, the out-of-order sign on the lift, even when Camilla was killed I didn't make the connection. | Open Subtitles | الرواية التى اخبرنا بها السيد تريفز, واعلان ان المصعد معطل, حتى بعد موت كاميليا ,لم استطع ربط الأحداث. |
He rang the bell for Barrett from outside in the passage after his row with Camilla, so that when Barrett came down, she'd see him leave, and thus he'd have his alibi. | Open Subtitles | ان يرن الجرس لباريت من الخارج بعد مشاجرته مع كاميليا وذلك حتى تراه باريت وهو يغادر وكاميليا حيًه, |
Poor Camilla didn't know what she'd rung for because she hadn't rung at all. | Open Subtitles | المسكينة كاميليا لم تعرف لماذا دقت الجرس لأنها لم تدقه مطلقا |
Camilla was going to be murdered, do you? | Open Subtitles | ان كاميليا سوف تُقتل ,مارأيك ؟ |
Originally from Villeneuve in the Aisne, Camille Claudel is a sculptress, born in 1864, the sister of the writer Paul Claudel, who is 4 years her junior. | Open Subtitles | يعود أصل كاميليا كلوديل الى الى منطقة فينلوف الواقعة في شمال فرنسا و قد اشتهرت بكونها نحاتة ولدت في العام 1864 , و هي شقيقة للكاتب بول كلوديل الذي يصغرها بأربعة أعوام |
Well, good morning, Camille. How'd you sleep? | Open Subtitles | حسناً صباح الخير كاميليا كيف كان نومك ؟ |
No, Camille made me go hiking. | Open Subtitles | لا لقد كنت في نزهة مع كاميليا |
camellias? Buy a Camellia to miss. | Open Subtitles | تشتري زهور كاميليا للسيدة؟ |
It's called a Camellia. | Open Subtitles | .إنها تسمى كاميليا |
Less than an hour after the accident, blood was taken from each of these crew members, yourself, first officer Evans, flight attendant Margaret Thomason... and posthumously from Camelia Satou, and Katerina Marquez. | Open Subtitles | و بعد ساعة من الحادثة تم أخذ عينة دماء من كل فرد منهم و انت أيضا المساعد إيفانز , المضيفة مارجيت طومسون و كاميليا ساتو |
Ms. Camila Schlüter Vasconcelos (Brazil) | UN | السيدة كاميليا شلوتر فاستكونسيلوس (البرازيل) |