"كانتا" - Traduction Arabe en Anglais

    • They were
        
    • Kanta
        
    • which were
        
    • who were
        
    • were the
        
    • that were
        
    • they're
        
    • have been
        
    • used
        
    • which had been
        
    • were so
        
    • two were
        
    • were they
        
    • formerly
        
    • had been the
        
    - They were in a plane crash together. - You'll be fine. Open Subtitles ــ لقد كانتا معاً في حادث تحطّم الطائرة ــ ستكونين بخير
    They were 87.2 centimeters the day I was created. Open Subtitles كانتا 87.2 سم في اليوم الذي صُمِّمتُ فيه.
    They were freshmen at some college They were drunk too Open Subtitles كانتا طالبتي جامعة من السنة الأولى وكانتا ثملتين جداً
    Ms. Kanta Adhin, Human Rights Department, Policy Development and Coordination Division UN السيدة كانتا أدين، إدارة حقوق الانسان، شعبة السياسة العامة والتنسيق
    The draft called for amending articles 14 and 19, which were discriminatory against women. UN ودعا المشروع إلى تعديل المادتين 14 و 19 اللتين كانتا تميزان ضد المرأة.
    Uniforms canvassed the restaurant where They were dining with friends. Open Subtitles الشرطة إستطلعت المطعم حيث كانتا تتناولان الطعام مع الأصدقاء
    They were both hell-bent on being roller derby queens. Open Subtitles كانتا مصممتين على أن تكونا ملكات سباق المزلاجات
    If you look at the Americas today, they have nothing to do with the way They were 10 years ago. UN فإذا نظرت إلى الأمريكتين اليوم، تراهما مختلفتين تماما عما كانتا عليه قبل عشر سنوات.
    She believes that she and her daughter survived only because They were hiding in a different place. UN وتعتقد السيدة نجامبا أنها نجت هي وابنتها لأنهما كانتا مختبئتين في مكان آخر.
    She believes that she and her daughter survived only because They were hiding in a different place. UN وتعتقد السيدة نجامبا أنها نجت هي وابنتها لأنهما كانتا مختبئتين في مكان آخر.
    Two of these meetings were held in closed sessions, which does not mean that They were confidential. UN وعُقِدَ اثنان من هذه الاجتماعات في جلستين مغلقتين، ولا يعني ذلك أنهما كانتا سريﱠتْين.
    Because They were refurbished remnants from the former proscribed Badr-2000 missile project They were destroyed under UNMOVIC supervision. UN ونظرا لأنهما كانتا صنعتا من بقايا مجددة من مشروع بدر 2000 السابق المحظور، فقد تم تدميرهما تحت إشراف اللجنة.
    Kanta, take her to use the phone in the main house! Open Subtitles كانتا خذ ساستكوي إلى منزل عمك وتستخدم هاتفه
    If you need anything, then just say Kanta and I will come instantly! Open Subtitles إذا احتجُت أيّ شئَ، ّ فقط قلُ كانتا ... وأناسَأَجيءُفوراً
    Based on the industrial agricultural model, the green revolution and genetic engineering of seeds and crops, which were earlier attempts to ensure food security and indirectly eradicate poverty, have failed. UN أخفقت الثورة الخضراء والهندسة الوراثية للبذور والمحاصيل اللتان قامتا على النموذج الزراعي الصناعي، واللتان كانتا من المحاولات المبكرة لضمان الأمن الغذائي والقضاء على الفقر بشكل غير مباشر.
    However, the assailants did not rape two other women belonging to the Guéré ethnic group who were travelling with them. UN إلا أن المهاجمين لم يغتصبوا امرأتين أخريين تنتميان إلى الجماعة الإثنية غيري كانتا تسافران معهن.
    These were the first international criminal tribunals established since the Nuremberg and Tokyo tribunals of the Second World War. UN فهاتان المحكمتان كانتا أول المحاكم الجنائية الدولية التي أنشئت بعد محكمتي نورمبرغ وطوكيو إثر الحرب العالمية الثانية.
    The runs were followed by two further low-level passes that were highly likely to have been for bomb damage assessment purposes. UN وتلت ذلك عمليتا تحليق أخريان على ارتفاع منخفض من المرجح جدا أنهما كانتا لأغراض تقييم الأضرار الناجمة عن القصف.
    If they're alive, the blood will travel along the map. Open Subtitles إن كانتا على قيد الحياة فسيسافر الدم عبر الخريطة.
    In fact, only two of the health plans used in the comparison were among the top six plans of choice in Washington. UN بل إن اثنتين فقط من الخطط الصحية التي استخدمت في المقارنة كانتا من بين الخطط الست الرئيسية المختارة في واشنطن.
    One claim from Australia and another claim from Pakistan, which had been were originally identified as duplicates, should also be reinstated for the same reason. UN وينبغي إعادة قبول مطالبة من أستراليا وأخرى من باكستان كانتا قد اعتبرتا خطأ في الأصل مطالبات مكررة وذلك للسبب ذاته.
    Her skin was so soft, her lips were so sweet. Open Subtitles بشرتها كانت ناعمة للغاية , شفاتها كانتا حلوتين للغاية
    The other two were both males, John Does 349 and 350. Open Subtitles الضحيتين الأخريتين كانتا كلاهما لذكرين جون دوز 349 و 350
    Or-or were they somewhere they shouldn't have been? Open Subtitles أو هل كانتا في مكان لم ينبغي منهما التواجد فيه؟
    Dramatic declines occurred in Peru and Bolivia, formerly the world's two principal coca producers. UN اذ حدث انخفاض شديد في بيرو وبوليفيا، اللتين كانتا سابقا أكبر منتجين للكوكا في العالم.
    The Chairman recalled, recalling that both these issues had been the subject of informal consultations. UN وأشار الرئيس على أن هاتين المسألتين كانتا موضوع مشاورات غير رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus