Medical examinations are ordered to determine whether The victim was a virgin or had already had sexual experience. | UN | إذ تجرى فحوص طبية لتحديد ما إذا كانت الضحية بكراً أم أنها مارست الجنس من قبل. |
In one of the cases, The victim was in a maximum security cell. | UN | وقد كانت الضحية في إحدى هاتين الحالتين داخل زنزانة مشددة الحراسة. |
If The victim was a minor, the maximum penalty under the country's legal system was life imprisonment. | UN | وإن كانت الضحية من القاصرات، تكن العقوبة القصوى بموجب نظام البلد القانوني السجن مدى الحياة. |
You see, Dorrie was the victim of her own futile search for something that no longer exists. | Open Subtitles | أنت تعلمين ، دوري كانت الضحية لبحثها العقيم لشيء لم يعد موجوداً. |
The offence is aggravated if the victim is under 16 or if the victim is under the care of the offender at the time. | UN | وتزداد الجريمة خطورة إذا كانت الضحية طفلا دون سن ٦١ عاما أو إذا كان الطفل الضحية في رعاية مرتكب الجريمة وقت ارتكابها. |
Foca case is whether The victim was unable to resist. | UN | وكان الاختبار الذي قامت عليه قضية فوتشا هو ما إذا كانت الضحية غير قادرة على المقاومة. |
If The victim was involved in legal proceedings, accommodation could be provided until the end of the trial. | UN | وإذا كانت الضحية طرفاً في الإجراءات القانونية، جاز تمديد فترة الإيواء حتى نهاية الإجراءات القانونية. |
In 2013 a total of 87 cases of lethal violence were established in Sweden, and in 26 of these cases The victim was a woman. | UN | وفي عام ٢٠١٣، بلغ مجموع حالات العنف المميت المُثبتة في السويد ٨٧ حالة، وفي ٢٦ من هذه الحالات كانت الضحية امرأة. |
The victim was in such bad shape, he probably didn't walk the stairs by himself. | Open Subtitles | كانت الضحية بمنظر سيء غالبا لم يصعد السلالم لوحده |
Because we have not in any way ascertained if The victim was dead or alive when she was flayed to the bone. | Open Subtitles | لو كانت الضحية حية أو ميتة عندما سلخت حتى النخاع |
Drugs may be the main motive in the murder... since The victim was a reported drug runner. | Open Subtitles | المخدرات قد تكون الدافع الرئسي في جريمة القتل منذ ان كانت الضحية متهمه بقضية تهريب المخدرات |
Based on the large ovoid obturator foramen, The victim was a male. | Open Subtitles | استنادا إلى كبيرة الثقبة المسد بيضوي الشكل، كانت الضحية ذكرا. |
Well, now we try to piece together where The victim was and who he had contact with before he died. | Open Subtitles | حسنا، والآن نحن نحاول لتجميع حيث كانت الضحية والذي كان على اتصال مع قبل وفاته. |
The parabolic dental arch indicates The victim was Caucasian, while the lack of subpubic concavity suggests male. | Open Subtitles | القوس السني مكافئ يشير كانت الضحية القوقازية، في حين عدم وجود تحت العانة تشير التقعر الذكور. |
The victim was a construction foreman, tim kauffman. | Open Subtitles | الطابق التاسع. كانت الضحية فورمان البناء، تيم كوفمان. |
3.15 was the victim pregnant when she disappeared? | UN | 3-15 هل كانت الضحية حاملاً وقت اختفائها؟ |
3.15 In cases of disappearance: was the victim pregnant when she disappeared? | UN | 3-15 في حالات الاختفاء: هل كانت الضحية حاملاً وقت اختفائها؟ |
3.15 was the victim pregnant when she disappeared? | UN | 3-15 هل كانت الضحية حاملاً وقت اختفائها؟ |
Please mention whether the victim is willing for the case to be transmitted to the Government concerned. | UN | الرجاء ذكر ما إذا كانت الضحية لا تمانع في أن تحال القضية إلى الحكومة المعنية. |
Please mention whether the victim is willing for their case to be transmitted to the Government concerned. | UN | الرجاء ذكر ما إذا كانت الضحية لا تمانع في أن تحال القضية إلى الحكومة المعنية. |
Based on the autopsy, the Vic was conscious when her heart was ripped out. | Open Subtitles | وفقًا لتقرير تشريح الجثة كانت الضحية بأتم وعيها عندما تم إقتلاع قلبها |
Finally, Sweden stated that compensation from State funds was possible if the crime was committed within the country or The victim was a national of or resident in the country. | UN | وأخيرا، ذكرت السويد أن دفع تعويض من الصناديق الحكومية ممكن إذا ارتُكبت الجريمة داخل البلد أو كانت الضحية من رعايا البلد أو مقيمة فيه. |
Of a nearby bar where the victim had been moments before the incident. | Open Subtitles | من حانة قريبة حيثُ كانت الضحية تتواجد فيها قبل لحظات من حدوث الواقعة |