By mid-1998, the Agency had received $8.7 million of that amount and had allotted $8.2 million. | UN | وفي منتصف عام ٨٩٩١، كانت الوكالة قد استلمت ٧,٨ ملايين دولار من ذلك المبلغ وخصصت ٢,٨ ملايين دولار. |
By mid-1998, the Agency had received $8.7 million of that amount and had allotted $8.2 million. | UN | وفي منتصف عام ١٩٩٨، كانت الوكالة قد استلمت ٨,٧ ملايين دولار من ذلك المبلغ وخصصت ٨,٢ ملايين دولار. |
By the close of the reporting period, the Agency had received funding to construct 43 schools and 78 additional classrooms in those fields. | UN | ومع نهاية الفترة المستعرضة، كانت الوكالة قد تلقت تمويلا لبناء ٤٣ مدرسة و ٧٨ صفا دراسيا إضافيا في هذين اﻹقليمين. |
As at August 2012, the Agency had received funding of $98.5 million. | UN | وحتى آب/أغسطس 2012 كانت الوكالة قد تلقّت تمويلا قدره 98.5 مليون دولار. |
Under that plan, by the end of 2012 UNRWA had completed 16 projects, for the construction of one health centre, seven new schools and 1,279 housing units, which were completed using contractors, and 260 housing units constructed with cash assistance. | UN | وفي إطار تلك الخطة، وبحلول نهاية عام 2012، كانت الوكالة قد أنجزت 16 مشروعا لتشييد مركز صحي واحد وسبع مدارس و 279 1 وحدة سكنية جديدة، وذلك بالاستعانة بمتعاقدين، و 260 وحدة سكنية شُيّدت بمساعدة نقدية. |
By end of June 2003, the Agency had fully received the total amount pledged, and had expended $9.1 million. | UN | وبنهاية حزيران/يونيه 2003، كانت الوكالة قد تلقت كامل مبلغ التعهد، وأنفقت منه 9.1 مليون دولار. |
By end of June 2002, the Agency had received $9.2 million of that amount, and had expended $9.0 million. | UN | وبانتهاء شهر حزيران/يونيه 2002، كانت الوكالة قد تلقت 9.2 مليون دولار من ذلك المبلغ وأنفقت 9.0 مليون دولار. |
By the end of 1996, the Agency had incurred expenditures of $14.5 million in connection with the move, against the agreed move budget of $13.5 million, and had received pledges and contributions amounting to $10.5 million. | UN | ومع أواخر عام ١٩٩٦، كانت الوكالة قد أنفقت على النقل ١٤,٥ مليون دولار، مقابل ميزانية مقررة لذلك قدرها ١٣,٥ مليون دولار، تلقﱠت منها ١٠,٥ ملايين دولار كتعهدات وتبرعات. |
By mid-1996, the Agency had received $9.6 million in pledges and contributions towards an overall move budget of $13.5 million. | UN | وحتى أواسط عام ١٩٩٦، كانت الوكالة قد تسلمت ٩,٦ ملايين دولار من التعهدات والتبرعات، لتغطية ميزانية إجمالية للنقل قدرها ١٣,٥ مليون دولار. |
At mid-1996, the Agency had received $9.6 million in pledges and contributions towards the move, which was budgeted at $13.5 million. | UN | وحتى أواسط عام ١٩٩٦، كانت الوكالة قد تلقت ٩,٦ ملايين دولار من التعهدات والتبرعات لتغطية تكاليف النقل، التي حُددت ميزانيتها بمبلغ ١٣,٥ مليون دولار. |
the Agency had in March 1996 exceptionally agreed to permit the survey of Agency vehicles driven by international staff exiting the Gaza Strip as a pragmatic and temporary measure in consideration of Israeli security concerns. | UN | وفي آذار/مارس 1996 كانت الوكالة قد وافقت بصفة استثنائية على السماح بمراقبة مركباتها التي يقودها موظفون دوليون عند خروجها من قطاع غزة، وذلك كتدبير عملي مؤقت مراعاة للشواغل الأمنية الإسرائيلية. |
By way of example, at the beginning of June, the Agency had accumulated some 40 ten-ton truck loads of supplies with a value of approximately $1 million, including medicines with rapidly expiring shelf lives, which needed to be transported from warehouses in the West Bank to Gaza, where the supplies were urgently needed. | UN | وعلى سبيل المثال، كانت الوكالة قد راكمت حتى بداية حزيران/يونيه حوالي 40 حمولة من اللوازم لشاحنات سعة كل منها 10 أطنان، تبلغ قيمتها زهاء مليون دولار، ومنها أدوية تنقضي مدة صلاحيتها بسرعة، ويتعين نقلها من مستودعات في الضفة الغربية إلى غزة، حيث تشتد الحاجة إلى تلك اللوازم. |
As at June 1996, the Agency had received a total of $192.6 million in pledges and contributions under PIP. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، كانت الوكالة قد تلقت ما مجموعه ١٩٢,٦ مليون دولار في شكل تبرعات معلنة ومساهمات في إطار برنامج تنفيذ السلام. |
6. By 30 June 1994, the Agency had developed $46 million in project proposals for the West Bank and $76 million for the Gaza Strip under PIP. | UN | ٦ - وبحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ كانت الوكالة قد أعدت مقترحات مشاريع قيمتها ٤٦ مليون دولار للضفة الغربية، و٧٦ مليون دولار لقطاع غزة في إطار برنامج تطبيق السلام. |
UK waste exports to the UAE are also subjected to the strictest controls of notification and written consent, so it was unlikely that the shipments of plastic would have been allowed to go ahead if the Agency had been notified, the court was told. | UN | وقيل للمحكمة بأن صادرات المملكة المتحدة من النفايات إلى دولة الإمارات العربية المتحدة تخضع أيضاً لضوابط صارمة من الإخطار والموافقة الكتابية، ولذلك فليس من المحتمل أن تكون شحنات البلاستيك قد سمح بها إذا ما كانت الوكالة قد أخطرت. |
UK waste exports to the UAE are also subjected to the strictest controls of notification and written consent, so it was unlikely that the shipments of plastic would have been allowed to go ahead if the Agency had been notified, the court was told. | UN | وقيل للمحكمة بأن صادرات المملكة المتحدة من النفايات إلى دولة الإمارات العربية المتحدة تخضع أيضاً لضوابط صارمة من الإخطار والموافقة الكتابية، ولذلك فليس من المحتمل أن تكون شحنات البلاستيك قد سمح بها إذا ما كانت الوكالة قد أخطرت. |
38. the Agency had obtained copies of the audit manuals used by the Office of Internal Oversight Services at United Nations Headquarters and by the United Nations Board of Auditors for comparison and incorporation of the most relevant and best practices. | UN | 38 - كانت الوكالة قد حصلت على نسخ من أدلة مراجعة الحسابات التي يستخدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مقر الأمم المتحدة ومجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة بقصد المقارنة واتباع أفضل الممارسات وأكثرها صلة. |
The rapid growth in the student population - 9.3 per cent above the 1994/95 enrolment, which had in turn been 7.9 per cent above the 1993/94 enrolment - necessitated the hiring of 236 additional teachers over and above those which the Agency had previously planned for and included in the budget. | UN | والتزايد السريع في عدد التلامذة - ٩,٣ في المائة عن عددهم للسنة الدراسية ١٩٩٤/١٩٩٥، وهو أكثر من عددهم للسنة الدراسية ١٩٩٣/١٩٩٤ بنسبة ٧,٩ في المائة - استلزم توظيف ٢٣٦ معلما إضافيا، فضلا عن أولئك الذين كانت الوكالة قد خططت لتعيينهم وشملتهم في ميزانيتها. |
Under that plan, by the end of 2011, UNRWA had completed 20 projects worth some $19 million, and had initiated 31 new projects valued at $130 million. | UN | وفي إطار تلك الخطة، وبحلول نهاية عام 2011، كانت الوكالة قد أنجزت 20 مشروعا بلغت قيمتها نحو 19 مليون دولار، وشرعت في تنفيذ 31 مشروعا جديدا تبلغ قيمتها 130 مليون دولار. |
As at 31 December 2003, UNRWA had recovered all funds advanced during the biennium for the pre-financing of projects. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، كانت الوكالة قد استردت جميع الأموال التي صرفتها خلال فترة السنتين في التمويل المسبق للمشاريع. |