In Ethiopia, UNICEF was an early supporter of the education and health sector development plans. | UN | وفي إثيوبيا، كانت اليونيسيف من أوائل المؤيدين للخطط الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة. |
In many cases, UNICEF was on the ground before an emergency occurred and, therefore, had a special role to play. | UN | وقد كانت اليونيسيف موجودة في العديد من الحالات على أرض الموقع قبل ظهور حالة الطوارئ، ومن ثم كان لها دور خاص فيها. |
As a result UNICEF was uniquely well suited to, and well served by, playing a coordinating role. | UN | ونتيجة لهذا، كانت اليونيسيف وحدها هي المؤهلة للقيام بدور تنسيقي، وهي تستفيد جيدا من هذا الدور. |
Additionally, UNICEF has been able to track its leadership and role in inter-agency partnerships through qualitative documentation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك كانت اليونيسيف قادرة على تتبع مسار قيادتها ودورها في مجال الشراكات القائمة بين الوكالات من خلال الوثائق النوعية. |
By the end of the year, UNICEF had provided assistance in a phased manner to 17 of 18 provinces. | UN | ولغاية نهاية السنة، كانت اليونيسيف قد قامت بتقديم المساعدة بطريقة تدريجية الى ١٧ من أصل ١٨ مقاطعة. |
A delegation suggested an evaluation of whether UNICEF was on course in the reform processes. | UN | واقترح أحد الوفود إجراء تقييم للتأكـّد مما إذا كانت اليونيسيف تتبع المسار السليم في عمليات الإصلاح. |
A delegation suggested an evaluation of whether UNICEF was on course in the reform processes. | UN | واقترح أحد الوفود إجراء تقييم للتأكـّد مما إذا كانت اليونيسيف تتبع المسار السليم في عمليات الإصلاح. |
At the time of reporting, UNICEF was in the process of arranging the return of those eight children to their families. | UN | وحين كتابة هذا التقرير، كانت اليونيسيف بصدد الترتيب لإعادة هؤلاء الأطفال الثمانية إلى أسرهم. |
In Cambodia, UNICEF was one of five agencies assisting the Government in the development of essential services and delivery strategies for the health SWAp. | UN | وفي كمبوديا كانت اليونيسيف واحدة من خمس وكالات ساعدت الحكومة في تطوير الخدمات الأساسية واستراتيجيات التسليم للنهج الصحية المتبعة على نطاق القطاعات. |
In 2013, UNICEF was simultaneously developing the new GAP while concluding the priority activities of the SPAP. | UN | وفي عام 2013 كانت اليونيسيف تعمل في وقت واحد على وضع خطة العمل الجديدة للمسائل الجنسانية فيما كانت أيضاً تختتم الأنشطة ذات الأولوية من الخطة الاستراتيجية السابقة. |
One delegation asked whether UNICEF was addressing the issue of the retention of revenues by National Committees, as noted in a recent Board of Auditors report. | UN | وسأل أحد الوفود عما إذا كانت اليونيسيف تقوم بمعالجة مسألة الاحتفاظ بالإيرادات التي تحصلها اللجان الوطنية، على النحو الذي أشير إليه في تقرير لمجلس مراجعي الحسابات صدر مؤخرا. |
One delegation asked whether UNICEF was addressing the issue of the retention of revenues by National Committees, as noted in a recent Board of Auditors report. | UN | وسأل أحد الوفود عما إذا كانت اليونيسيف تقوم بمعالجة مسألة الاحتفاظ بالإيرادات التي تحصلها اللجان الوطنية، على النحو الذي أشير إليه في تقرير لمجلس مراجعي الحسابات صدر مؤخرا. |
82. One delegation enquired whether UNICEF was aiming to set a specific vacancy rate. | UN | 82 - وسأل أحد الوفود عما إذا كانت اليونيسيف تستهدف تحديد معدل خاص للشواغر. |
82. One delegation enquired whether UNICEF was aiming to set a specific vacancy rate. | UN | 82 - وسأل أحد الوفود عما إذا كانت اليونيسيف تستهدف تحديد معدل خاص للشواغر. |
With regard to databases relating to different aspects of childhood, she wished to know whether UNICEF was engaged in data-collection activities in Africa, especially concerning the effects of conflicts on children. | UN | وفيما يتعلق بقواعد البيانات المتصلة بالجوانب المختلفة للطفولة أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت اليونيسيف تضطلع بأنشطة في أفريقيا لجمع البيانات، لاسيما عن آثار المنازعات في الأطفال. |
The speaker asked if UNICEF was involved in land-mine clearance and the regional director explained that UNICEF was involved in advocacy to raise awareness on the dangers of land-mines but not actual clearance. | UN | وسأل المتكلم عما إذا كانت اليونيسيف تشارك في تطهير اﻷلغام اﻷرضية، فشرح المدير اﻹقليمي أن اليونيسيف مشاركة في برامج الدعوة من أجل زيادة الوعي بمخاطر اﻷلغام اﻷرضية ولكن ليس لها دور في التطهير الفعلي. |
48. UNICEF has been one of the major actors in the area of protection. | UN | 48 - كانت اليونيسيف إحدى الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال الحماية. |
73. UNICEF has been working on the development of a national policy for orphans and vulnerable children and on the integration of a costed programme and action plan in the strategic plan for the education sector. | UN | 73 - كانت اليونيسيف تعمل على وضع سياسة وطنية خاصة للأيتام والأطفال الضعفاء وعلى دمج برنامج وخطة عمل حسبت تكاليفهما في الخطة الاستراتيجية لقطاع التعليم. |
Further, UNICEF has been a critical partner in the Together for Girls initiative, along with private sector organizations, four other United Nations agencies and the United States Government. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد كانت اليونيسيف شريكا أساسيا في مبادرة " معا لنصرة الفتيات " ، بالاشتراك مع منظمات القطاع الخاص، وأربع وكالات من وكالات الأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة. |
One delegation inquired whether UNICEF had established any special procedures for use during emergencies. | UN | واستفسر أحد الوفود عما إذا كانت اليونيسيف قد أعدت إجراءات خاصة تُتبع خلال حالات الطوارئ. |
UNICEF took the lead and set up counselling hot lines which are fully functional in Ramallah, Nablus and Gaza. | UN | فقد كانت اليونيسيف سباقة في ذلك المضمار إذ أقامت خطوط اتصال هاتفي مباشر لتقديم المشورة تعمل بكامل طاقتها في رام الله ونابلس وغزة. |
The newly expanded Programme envisages a more dynamic inter-agency input which UNICEF has already participated in through joint training and the development of complementary materials. | UN | ويرمي هذا البرنامج الذي تم توسيعه مؤخرا الى تحقيق ناتج مشترك بين الوكالات أكثر دينامية، كانت اليونيسيف قد شاركت فيه من خلال التدريب المشترك واستحداث مواد تدريبية اضافية. |