Right, so then She needed to sell the properties fast. | Open Subtitles | صحيح , إذا لقد كانت بحاجة لبيع الملكيات بسرعة |
Took kendall out too,when She needed a shoulder to cry on. | Open Subtitles | خرج مع كندال كذلك, عندما كانت بحاجة لكتف تبكي عليه |
She needed the pain to punish herself for killing her | Open Subtitles | كانت بحاجة للألم كي تعاقب نفسها على قتل عشيقها |
We should let her know we're here for her if she needs us. | Open Subtitles | نريد أن تعلم بأننا هنا إن كانت بحاجة إلينا. |
It required UNMAO operational support to enable troops to travel down roads considered mined. | UN | كانت بحاجة إلى دعم عمليات من مكتب الأمم المتحدة لتمكين القوات من الانتقال على طرق تعتبر ملغومة. |
She needed a change of scene and a lot of Xanax. | Open Subtitles | لقد كانت بحاجة إلى تغيير المناظر و الكثير من زاناكس. |
She needed a roommate. We moved in together for a while. | Open Subtitles | و كانت بحاجة إلى شريك بسكنها، و أقمنا معاً لفترة. |
I told her what She needed to hear to get through surgery. | Open Subtitles | لقد اخبرتها ما كانت بحاجة الى ان تسمعه لكى تجتاز الجراحة |
There was this drunk girl outside the bar. She needed help. | Open Subtitles | لقد كان هنالك فتاة سكرانة خارج الحانة كانت بحاجة لمساعدة |
Other sources close to Ms. Bhutto told the Commission that she had expected the United States to play a strong role in urging General Musharraf to provide her with all of the security support She needed. | UN | وأبلغت مصادر أخرى مقربة من السيدة بوتو اللجنةَ بأن السيدة بوتو كانت تتوقع أن تؤدي الولايات المتحدة دورا قويا في حث الجنرال مشرّف على تزويدها بكل الدعم الأمني الذي كانت بحاجة إليه. |
The author testified that the television set was given to him by Mr. A.R. as compensation for the beating of the author's girlfriend, as She needed money for medical treatment. | UN | وأكد صاحب البلاغ أن السيد أ. ر. أعطاه جهاز التلفزيون كتعويض عن ضرب صديقته، لأنها كانت بحاجة إلى النقود لتلقي علاج طبي. |
The author testified that the television set was given to him by Mr. A.R. as compensation for the beating of the author's girlfriend, as She needed money for medical treatment. | UN | وأكد صاحب البلاغ أن السيد أ. ر. أعطاه جهاز التلفزيون كتعويض عن ضرب صديقته، لأنها كانت بحاجة إلى النقود لتلقي علاج طبي. |
I relied too heavily on medication, and I didn't listen to what She needed. | Open Subtitles | اعتمدت كثيراً على الأدوية ولم أستمع لما كانت بحاجة إليه. |
And I'm sure you got it quite a thrill when She needed you to clean up her little mess. | Open Subtitles | حسناً،إنُظري هي تُشعر بالسوء وهذا يقلُقكِ وأنا متُأكدة أنك متُشوق بعض الشيء عندما كانت بحاجة إليك لكي تنظف بعض الفوضى |
Afterward, She needed to feed to heal, so... | Open Subtitles | بعد ذلك، كانت بحاجة للتغذي من اجل الشفاء |
If she needs our help, why wouldn't she make it easier for us? | Open Subtitles | إذا كانت بحاجة إلى مساعدتنا لماذا لا تجعل الامر سهل علينا ؟ |
However, controls in relation to the construction of the car park and the administration of the post-installation activities of the solar photo-voltaic (p-v) system required strengthening. | UN | ومع ذلك، فإن الرقابة في ما يتعلق بتشييد موقف السيارات وإدارة الأنشطة في فترة ما بعد تركيب نظام الطاقة الشمسية الفلطاضوئية كانت بحاجة إلى تعزيز. |
He's gonna say that Janus needed the technology and was willing to do anything to get it. | Open Subtitles | سيقول بأنّك شركة جاينس كانت بحاجة للتقنيات وأنّه كان مستعداً لفعل أيّ شئ للحصول عليها |
And why did she need to see himbefore she took her own life? | Open Subtitles | ولماذا كانت بحاجة لرؤيته قبل انتحارها؟ |
This town needed you to be Luke, so you were Luke. | Open Subtitles | تلك البلدة كانت بحاجة أن تكون لوك.. لذا فقد كنت |
In education, of the 1,700 schools that needed to be re-equipped, only 120 could be covered. | UN | وفي مجال التعليم لم يتم تغطية سوى 120 مدرسة من المدارس التي كانت بحاجة إلى إعادة تجهيز وكان عددها 700 1 مدرسة. |