"كانت تحتضر" - Traduction Arabe en Anglais

    • was dying
        
    • she died
        
    • she is dying
        
    This city was dying before more masks showed up to wreak havoc. Open Subtitles هذه المدينة كانت تحتضر قبل ظهور مزيد من المقنعين ليعيثوا فسادًا.
    But then, when she was dying, I had to risk it. Open Subtitles لكن بعدها ، عندما كانت تحتضر أضطررتُ أن أخاطر بذلك
    Look, she was dying, and I'm telling you, I did the right thing. Mnh-mnh. Open Subtitles إسمع , لقد كانت تحتضر و أنا أؤكّد لك , لقد إتخذتُ القرار الصائب
    The patient was dying. I made the decision to save her life. Open Subtitles المريضة كانت تحتضر أنا إتخذتُ قراراً لإنقاذ حياتها
    Your mom said to me as she died, her son would be all alone... Open Subtitles أمك قالت لي حينما كانت تحتضر أن ابنها سيكون وحيداً للغاية
    Our grandmother was dying, and our whole family was with her, and this guy went on a kayaking trip. Open Subtitles جدتنا كانت تحتضر وكل العائلة كانت معها. وهذا الرجل ذهب في رحلة تجديف
    Even though my beloved wife was dying in a hospital only ten minutes away... Open Subtitles حتى مع أنني أعتقدت بأن زوجتي المحبوبة كانت تحتضر بالمستشفى قبل 10 دقائق
    Rebecca was dying while you were busy praying. Open Subtitles ريبيكا كانت تحتضر بينما أنت منهمك فى صلواتك
    Here's me thinking her luck had changed, when really, she was dying. Open Subtitles كنتُ هنا أفكّر أنّ حظها تغيّر، بينما كانت تحتضر حقاً.
    She was dying, and I acted with human decency. Open Subtitles لقد كانت تحتضر فأنقذتها بكرم أخلاق بشريّ
    Thanks, but I was just trying to get the ball rolling'cause she was dying up there. Open Subtitles أشكرك , ولكنني فقط كنت أحاول البدء لأنها كانت تحتضر هناك بالأعلى
    She knew she was dying, but... that didn't push her off her path. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها كانت تحتضر ولكن هذا لم يدفعها بعيداً عن طريقها
    I couldn't stand the look on my mum's face when she was dying. Open Subtitles لم أستحمل النظرة التي كانت على وجه أمي عندما كانت تحتضر
    No wonder the poor girl was dying. Open Subtitles لا أتعجب من أن الفتاة المسكينة كانت تحتضر
    She told me about her rich little sister back home who was dying. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أختها الصغيرة الغنية في منزلهم التي كانت تحتضر
    The next morning, you woke up 20 years older, and your mother was dying in front of my eyes. Open Subtitles فى الصباح التالى إستيقظتى فى العشرين من عمرك و أمك كانت تحتضر امام عينى
    Another great empire allied to Germany was dying. Open Subtitles إمبراطورية عظيمة أخرى حليفة لألمانيا كانت تحتضر
    I know that when my wife was dying, you weren't anywhere around. Open Subtitles أعلم أن زوجتي عندما كانت تحتضر لم تكن موجودًا في أيّ مكان.
    - Besides, you were wrong. - No, damn it! She was dying. Open Subtitles ـ إضافة لذلك، لقد أخطئت ـ كلا، إنها كانت تحتضر
    I told her when she was dying. I told her the family had to get across. Open Subtitles أخبرتها بينما كانت تحتضر أخبرتها بأن العائلة يجب أن تمر
    8.2 The author reiterates that he was not allowed to leave prison in time to visit his dying sister in December 1993, but that he was only given leave after she died, to attend her funeral. UN ٨-٢ ويكرر صاحب البلاغ تأكيد أنه لم يسمح له بمغادرة السجن في الوقت المناسب لزيارة أخته التي كانت تحتضر في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، ولكنه لم يمنح إذنا إلا بعد وفاتها، لحضور جنازتها.
    Well, i-if she is dying, maybe she just wants to reconnect with her son. Open Subtitles حسناً , أنا .. إذا كانت تحتضر ربما تريد فقط إعادة الإتصال مع ابنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus