"كانت حول" - Traduction Arabe en Anglais

    • was about
        
    • was around
        
    • has been about
        
    • been around
        
    It was about ending the monarchy forever... Open Subtitles هي كانت حول إنهاء الحكم الملكي إلى الأبد
    But that didn't matter, because the whole weekend was about his big effect. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لان القضية الاهم في نهاية الأسبوع كانت حول حيلته الجديدة
    It was about her dog. She got a phone call from the vet. Open Subtitles لقد كانت حول كلبها جائتها مكالمة من البيطري
    My whole family was around the swimming-pool when the water hit. Open Subtitles عائلتي بأكملها كانت حول حمام السباحة عندما وصل الماء.
    My whole life has been about making sure I could get into any college I wanted. Open Subtitles حياتي كلها كانت حول التأكّد من إمكانيّة دخولي أيّ جامعة أريدها.
    Man, my whole life been around them Towers, you know? Open Subtitles حياتي كلها كانت حول تلك الأبراج ، أتعلم ؟
    I'm not sure why everybody's jumping to the conclusion that this murder was about the stolen books. Open Subtitles لستُ مُتأكّداً لما يقفز الجميع للإستنتاج أنّ هذه الجريمة كانت حول الكتب المسروقة.
    That was about breaking bones. This is about dying. Open Subtitles تلك كانت حول العظامِ المكسورة الان نتحدث عن الموت
    It was about a boy who was put upon... whose mother is cold and selfish and whose father wanted him to play football. Open Subtitles كانت حول ولد الذي وُضِعَ في ... الأمّ باردةُ وأنانيةُ و الأبّ أرادَه للِعْب كرةِ القدم.
    The literature that you used in your research was about evil things committed against women. Open Subtitles ...إنّ المواد التي استعملتها في أبحاثك كانت حول الفظائع التي ارتكبت بحق النساء
    His life was about taking what he could get. Open Subtitles حياته كانت حول اخد ما يستطيع اخده
    Eliza's dad dropped dead of a heart attack when she was about... Open Subtitles انخفض أبي إليزا قتلى من نوبة قلبية عندما كانت حول...
    Only if I had found it, we'd know what it was about! Open Subtitles سنعلم كانت حول ماذا
    To me, it was about purity. Open Subtitles و بالنسبة لي كانت حول الصفاء
    It was about the music. Open Subtitles لقد كانت حول الموسيقى
    All I got was this. It was around my neck. Open Subtitles كل ما حصلت عليه هذه، لقد كانت حول عنقى
    This was much lovelier when it was around her neck. Open Subtitles فكانت أجمل بكثير عندما كانت حول عنقها
    At least, it was around your neck when I found ya. Open Subtitles على الأقل، كانت حول عنقك عندما وجدتك.
    My entire life has been about becoming successful, famous, becoming this thing that I am. Open Subtitles كل حياتي كانت حول الحصول على الشهرة والنجاح وان اصبح ما انا عليه الان
    My message this entire campaign has been about serving the country, showing up for duty, and now I'm gonna not show up when the commander in chief has asked for my help? Open Subtitles رسالتي طوال هذه الحملة كانت حول خدمة البلد وتلبية نداء الواجب، والآن سأتخاذل عندما طلب مني قائد القوات المسلحة أن أساعد؟
    In the last 6 months, most of their discussions have been around the pending release of Mark Coleman from prison. Open Subtitles معظم مناقشاتهن كانت حول اطلاق السراح الوشيك لـ مارك كولمان من السجن
    That champion's amulet has been around his neck for too long. Open Subtitles تميمة هذا البطل كانت حول عنقه لمدة أطول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus