He called me and his caller ID was always blocked so, look. | Open Subtitles | إنه كان يتصل بيّ وهوية المتصل كانت دوماً محجوبة، لذا أسمع |
Your mission was always to bring enlightenment to ordinary people. | Open Subtitles | مهمتك كانت دوماً ان تنور الناس العاديين و ترشدهم |
The truth is, the family was always strange, you know? | Open Subtitles | الحقيقة أنّ العائلة كانت دوماً غريبة، أتفهمين ما أقصده؟ |
Over the same period, the Gross Enrolment Rates has always been above 100 per cent. | UN | وخلال الفترة ذاتها، كانت دوماً المعدلات الإجمالية للتسجيل 100 في المائة. |
It is an open secret that Iran has always been sympathetic to and supportive of the cause of the Palestinian people: this support has always been of a moral and political nature. | UN | وليس سراً أن إيران كانت دوماً متعاطفة مع الشعب الفلسطيني ومؤيدة له في قضيته، واتسم هذا الدعم دائماً بطابع أدبي وسياسي. |
Student class elections have always been a popularity contest, let's keep it that way. | Open Subtitles | إنتخابات فصول الطلاب كانت دوماً منافسةٌ شعبيه لنحافظ عليها بتلك الطريقه |
She always knew you'd turn on her someday | Open Subtitles | أنها كانت دوماً تعرف بأنكِ تثيرها في يوم |
As a consequence, there was always a tendency to create jobs for men while women were driven away from the labour market. | UN | ونتيجة لذلك، فإن النزعة السائدة كانت دوماً هي خلق الوظائف للرجال وفي الوقت نفسه استبعاد النساء من سوق العمل. |
I mean, she was... she was always flying off the handle, saying things. | Open Subtitles | أعني انها كانت دوماً فاقده لأعصابها ، وتقول أموراً |
No matter how high he went, It was always there to catch him. | Open Subtitles | مهما كان مقدار ارتفاعه عن الأرض، كانت دوماً ما تجذبه. |
She was always depressed and miserable, and she got involved with this demonic cult following... | Open Subtitles | كانت دوماً مكتئبة وبائسة وتورطت في موضوع عبادة الشيطان هذا |
- No offence. Judy was always the campus queen. | Open Subtitles | - بدون إساءة، جودي كانت دوماً ملكة الجامعة |
And that was always our special night. | Open Subtitles | وقد كانت دوماً ليلتنا المميزة، |
In his view, the benefits to be gained from the New York sessions had always been marginal and had become unjustifiable in view of the financial constraints. | UN | وأنه يرى أن المنافع التي يمكن جنيها من انعقاد الدورة في نيويورك كانت دوماً هامشية ولم يعد يمكن تبريرها في ظلّ القيود المالية الحالية. |
Additionally it noted that Iceland has always been supportive of the efforts of developing countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، أشارت الجزائر إلى أن آيسلندا كانت دوماً بلداً يدعم جهود البلدان النامية. |
I can't believe I'm not going to live here anymore. This has always been my bedroom. | Open Subtitles | لايمكني تصديق أني لن أعيش هنا بعد الأن هذه كانت دوماً غرفة نومي |
It's always been your exceptional standard of clients that's kept me loyal. | Open Subtitles | كانت دوماً معاييريك الإستثنائيه لإختيار موكلينك التي جعلتني وفيةً لك |
I mean, that's always been the Big Jim way, hasn't it? | Open Subtitles | أعني تلكَ كانت دوماً شيمة "بيغ جيم" أليست كذلك ؟ |
My lucky numbers have always been three and seven. | Open Subtitles | أرقامي جالبة الحظ كانت دوماً ثلاثة وسبعة |
She always uses tomatoes from her garden. | Open Subtitles | إنها كانت دوماً تستخدم الطماطم .من حديقتها |
And nature took over quickly. As it always has. | Open Subtitles | و تولت الطبيعة الأمر سريعاً كما كانت دوماً |