"كانت دوماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • was always
        
    • always been
        
    • have always
        
    • She always
        
    • it always has
        
    • has always
        
    He called me and his caller ID was always blocked so, look. Open Subtitles إنه كان يتصل بيّ وهوية المتصل كانت دوماً محجوبة، لذا أسمع
    Your mission was always to bring enlightenment to ordinary people. Open Subtitles مهمتك كانت دوماً ان تنور الناس العاديين و ترشدهم
    The truth is, the family was always strange, you know? Open Subtitles الحقيقة أنّ العائلة كانت دوماً غريبة، أتفهمين ما أقصده؟
    Over the same period, the Gross Enrolment Rates has always been above 100 per cent. UN وخلال الفترة ذاتها، كانت دوماً المعدلات الإجمالية للتسجيل 100 في المائة.
    It is an open secret that Iran has always been sympathetic to and supportive of the cause of the Palestinian people: this support has always been of a moral and political nature. UN وليس سراً أن إيران كانت دوماً متعاطفة مع الشعب الفلسطيني ومؤيدة له في قضيته، واتسم هذا الدعم دائماً بطابع أدبي وسياسي.
    Student class elections have always been a popularity contest, let's keep it that way. Open Subtitles إنتخابات فصول الطلاب كانت دوماً منافسةٌ شعبيه لنحافظ عليها بتلك الطريقه
    She always knew you'd turn on her someday Open Subtitles أنها كانت دوماً تعرف بأنكِ تثيرها في يوم
    As a consequence, there was always a tendency to create jobs for men while women were driven away from the labour market. UN ونتيجة لذلك، فإن النزعة السائدة كانت دوماً هي خلق الوظائف للرجال وفي الوقت نفسه استبعاد النساء من سوق العمل.
    I mean, she was... she was always flying off the handle, saying things. Open Subtitles أعني انها كانت دوماً فاقده لأعصابها ، وتقول أموراً
    No matter how high he went, It was always there to catch him. Open Subtitles مهما كان مقدار ارتفاعه عن الأرض، كانت دوماً ما تجذبه.
    She was always depressed and miserable, and she got involved with this demonic cult following... Open Subtitles كانت دوماً مكتئبة وبائسة وتورطت في موضوع عبادة الشيطان هذا
    - No offence. Judy was always the campus queen. Open Subtitles - بدون إساءة، جودي كانت دوماً ملكة الجامعة
    And that was always our special night. Open Subtitles وقد كانت دوماً ليلتنا المميزة،
    In his view, the benefits to be gained from the New York sessions had always been marginal and had become unjustifiable in view of the financial constraints. UN وأنه يرى أن المنافع التي يمكن جنيها من انعقاد الدورة في نيويورك كانت دوماً هامشية ولم يعد يمكن تبريرها في ظلّ القيود المالية الحالية.
    Additionally it noted that Iceland has always been supportive of the efforts of developing countries. UN وإضافة إلى ذلك، أشارت الجزائر إلى أن آيسلندا كانت دوماً بلداً يدعم جهود البلدان النامية.
    I can't believe I'm not going to live here anymore. This has always been my bedroom. Open Subtitles لايمكني تصديق أني لن أعيش هنا بعد الأن هذه كانت دوماً غرفة نومي
    It's always been your exceptional standard of clients that's kept me loyal. Open Subtitles كانت دوماً معاييريك الإستثنائيه لإختيار موكلينك التي جعلتني وفيةً لك
    I mean, that's always been the Big Jim way, hasn't it? Open Subtitles أعني تلكَ كانت دوماً شيمة "بيغ جيم" أليست كذلك ؟
    My lucky numbers have always been three and seven. Open Subtitles أرقامي جالبة الحظ كانت دوماً ثلاثة وسبعة
    She always uses tomatoes from her garden. Open Subtitles إنها كانت دوماً تستخدم الطماطم .من حديقتها
    And nature took over quickly. As it always has. Open Subtitles و تولت الطبيعة الأمر سريعاً كما كانت دوماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus