About a third said They needed the money to buy crack. | UN | وذكر الثلث منهم أنهم كانوا بحاجة إلى النقود لشراء الكراك. |
They needed a new leader after they heard that you had died. | Open Subtitles | كانوا بحاجة إلى قائد جديد بعد أن سمعوا أنك قد مت |
No one was turned away when They needed a home. | Open Subtitles | لم يلتفت لهم أحد حينما كانوا بحاجة إلى منزل |
If they need me, I get out of bed. | Open Subtitles | إن كانوا بحاجة إلي، سأنهض مباشرة من سريري. |
They still got money, but they need more money | Open Subtitles | مازالوا يملكون تلك النقود ولكنّهم كانوا بحاجة للمزيد |
Nevertheless, all participants in the Conference are requested to check whether they require a visa. | UN | ومع ذلك يرجى من جميع المشتركين في المؤتمر بحث ما إذا كانوا بحاجة إلى تأشيرة دخول. |
When my ancestors sailed from South-East Asia to Palau, They needed courage, knowledge and wisdom. | UN | وعندما أبحر أسلافي من جنوب شرق آسيا الى بالاو، كانوا بحاجة الى الشجاعة والمعرفة والحكمة. |
I mean, the fact that They needed to call us at all means that the intrusion's much more sophisticated. | Open Subtitles | أعني .. الحقيقة .. كانوا بحاجة الى الأتصال بنا في كل الأحوال |
Next-level RD. They needed an engineer to help them build their design. | Open Subtitles | كانوا بحاجة لمهندس ليساعدهم في بناء تصميمهم |
That's why They needed it. To get in. | Open Subtitles | لهذا الغرض كانوا بحاجة له ليتمكنوا من الدخول |
They had all the man-on-the-street intelligence They needed. | Open Subtitles | كان لديهم رجال في الطرقات يمثلون المخابرات التي كانوا بحاجة إليها |
They needed his expertise, and they used you to get it. | Open Subtitles | كانوا بحاجة لخبرته و قاموا بإستخدامك للوصول لها |
They said They needed a guy like me and a guy like you, right? | Open Subtitles | أقلت أنهم كانوا بحاجة لرجل مثلي ورجل مثلك؟ |
They needed all hands on deck during the crisis, so they just shut the main building down. | Open Subtitles | كانوا بحاجة ماسة للجميع خلال الأزمة و قد أغلقوا المبنى الرئيسي للتو. |
Actually, They needed a guarantor for the loan so at that time I forged the documents, and made Pappa the guarantor. | Open Subtitles | في الواقع, كانوا بحاجة إلى ضامن من أجل القرض في ذلك الوقت زورت أوراق وجعلت أبي الضامن |
I was gonna maybe go check with the rangers, see if They needed some help in the woods. | Open Subtitles | كنتُ افكر بالذهاب للجوّالة هناك لأرى إن كانوا بحاجة للسماعدة بالغابة. |
What if they need you, and you're walking into walls? | Open Subtitles | ما إذا كانوا بحاجة لكم، وانت تسير في الجدران؟ |
If they need your help, you should go. | Open Subtitles | عليك أن تذهبي إن كانوا بحاجة إلى مساعدتك |
If they need more information, that's bad? | Open Subtitles | إن كانوا بحاجة المزيد من المعلومات، فهو أمر سيء؟ |
If they need proof of life, We will happily cut off a digit. | Open Subtitles | إذا كانوا بحاجة لدليل على الحياة سوف بسعادة نقطع إصبع |
Nevertheless, all participants at the Conference are requested to check whether they require a visa. | UN | ومع ذلك يرجى من جميع المشتركين في المؤتمر بحث ما إذا كانوا بحاجة إلى تأشيرة دخول. |
Besides, I was needed on the farm. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك و كانوا بحاجة ألي في الحقل |
The withdrawal of these agencies has favoured the appearance of independent journalists who needed to occupy premises within the United Nations Office at Geneva. | UN | وقد كان انسحاب هذه الوكالات مواتيا لظهور صحفيين مستقلين كانوا بحاجة لشغل أماكن عمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |